Кажется, на нем было что-то из защитных артефактов, потому что желания тут же выдать беглеца у меня не возникло.
— Понятия не имею, — сдержанно ответил де Бельгард. — Советую вам сдаться и прекратить этот занимательный, но опасный фарс. Мы засчитаем ваше сотрудничество при вынесении приговора.
Родитель запрокинул голову и расхохотался, громко и неискренне. Когда он заговорил, веселья в его голосе не было.
— Мальчишка, это же ты передо мной стоишь в магических блокираторах и еще имеешь наглость требовать, чтобы я сдался? Ни за что! Не сейчас, когда я так близок к цели!
Несмотря на пламенное содержание, речь де Брассье звучала довольно вяло.
Я бы даже сказала, сонно.
Король непосредственно зевнул. Он, кажется, не превратился совсем уж в младенца, как и я, но недоуменно переводил взгляд с магов на нас и обратно, не сильно понимая, о чем идет речь. Глаза его слипались. Как человек неодарённый, он был более чувствителен к любым изменениям в окружающем пространстве, будь то холод или снотворное.
Сам де Брассье тоже моргал чуть медленнее и чаще, чем обычно.
Только вот нам надо было еще дожить до того светлого момента, когда аромат подействует в полную силу.
Так что я шагнула вперед, отвлекая отца от происходящих с ним процессов.
— И что у вас за цель? — робко уточнила я.
Злодеи, особенно когда-то давно пострадавшие от властей, очень любят жаловаться. И в общем-то их можно понять: вот так вынашиваешь годами планы страшной мести, а рассказать-то и некому — половина удовольствия теряется.
Де Брассье сверкнул глазами и выпрямился, с видимым усилием подавив зевок.
Кажется, уловка сработала. Теперь главное самим не заснуть.
Глава 25
Родитель собственнически похлопал по плечу короля и приосанился, но подобная фамильярность выглядела откровенно дико. Беспамятный монарх дернулся, пытаясь увернуться от прикосновения, но с места практически не сдвинулся. Значит, под контролем де Брассье.
Я уже заметила, что он очень любит контролировать все подряд. Уж будущую жертву-то в обязательном порядке.
— Ты еще не поняла? Что с тебя взять, со служанки, — презрительно фыркнул старый заговорщик. — Ты хоть слышала вообще о Безликих?
— Слово слышала, — честно призналась я. — А что означает, не знаю, но догадываюсь. Те, кто перемещает души между телами?
Де Брассье поджал губы, будто я его сладкого лишила. Не дала произнести вслух судьбоносную фразу.
— Именно так. А ты умнее, чем кажешься. И хитрее. Два месяца меня за нос водила, притворялась дочерью.