— Я отправлю жену, дочь и нашу гостью к Этану, — распорядился глава клана. — Минимум вещей и никого из прислуги.
— София нужна не только диким, — напомнил Фредерико. — Фитоллийские ведьмы тоже хотят знать тайну возрождения драконов. Возможно, с Лианой связались из дворца. И в обмен на её жизнь предложили пошуметь возле особняка. Тогда скоро к нам придёт Эльвира с приказом выдать кочевницу. Убежище на острове Этана ничего не решит. Софию лучше отправить к Франко. Он подданный бессалийского короля. В ответ на приказ Верховной он просто рассмеётся посланникам в лицо.
— В интересах клана оставить кочевницу здесь, — возразил Кеннет.
Глава совета едва заметно закатил глаза. Тяжёлый вздох подавил мастерски. Лин Делири поддерживал жену и со своей стороны делал всё, чтобы не выпустить мага с чёрным уровнем с территории клана.
— В интересах самой Софии отправиться к жениху, — продолжал настаивать младший Гвидичи. — Защищать невесту от ведьм — его прямая обязанность.
— Твой брат слеп, Сокол. При всём уважении к его таланту и величине магического дара, он не отобьёт атаку.
Кто там рядом? Две служанки, три поварихи и старик Анри.
— Я могу поставить два отряда боевых магов. Подпишем контракт между Франко Гвидичи и Кланом Смерти.
— Нет, — отрезал Кеннет. — Я отвечу на требования Эльвиры по-другому. Ведьмы уйдут из клана ни с чем. Нет никакой необходимости открыто провоцировать их на конфликт.
— Простите, Лин Делири, я могу высказаться? — мой голос от волнения звучал хрипло. — Я благодарна Клану Смерти за гостеприимство и за всё, что для меня сделали, но лин Гвидичи прав.
Моя безопасность — забота моего жениха. Точка.
Вряд ли каждый день посторонняя женщина так резко возражала главе клана на военном совете. Кеннет выпада не ожидал. Шеар смотрел на меня, не зная, что ответить, а в глазах Фредерико светилась гордость. Да, я изо всех сил рвалась к жениху. Недавно с ним практически поругалась, а сейчас была готова ехать в Бессалию как есть. В халате и ночной сорочке. Потому что там меня ждал Дарга.
Мой Дарга.
— Я провожу вас, — вызвался младший Гвидичи.
— Нет, — оскалился Кеннет. — Вы никуда не поедите, София. Я не вижу на вашей руке помолвочного браслета. Свадьбу никто не назначал.
У меня аж давление подскочило. Перед глазами запорхали серебристые мушки, в горле пересохло. В смысле? Вот так прямо?
— Я — пленница клана?"
"— Нет, вы наша гостья, — сбавив тон, ответил глава. — Я создал вам проблему, назвав кочевницей, мне её и решать.