Два шамана
Утром я через служанку передала Хельде, что мне нужно срочно увидеться с клановым магом. Приснившийся сон, естественно, не рассказала. О поразительных совпадениях между нарядами местных кочевников и наших с плато Укок тоже пока умолчала. Сослалась на проблемы с даром.
Ответ пришёл вместе с завтраком. Жена главы клана положила на поднос с моей едой записку."
"""Этан приедет в особняк. Я употребила всё красноречие, чтобы выманить нашего затворника с его острова. Думаю, вам лучше переодеться в наряд кочевницы.
Этан женат на родной сестре Верховной. Не будем путать ведьм разными легендами. И раз уж речь идёт о походе в бездну (у нас так называют Нижний мир), то я взяла на себя смелость пригласить Сокола. Он единственный в клане, кого туда пускают. Думаю, сможет помочь. Но если вы считаете его присутствие неуместным, просто скажите. Мы все поймём"".
От удивления у меня чуть лицо не вытянулось. Единственный маг в клане, кто может спускаться к мёртвым? Не может быть! Наверное, он ходит в бездну совсем не так, как шаманы.
У нас тоже ""допуск"" есть не у всех, но ничего сверхъестественного в том, чтобы увидеть воды Стикса, нет. Или я обнаглела? Привыкла общаться с сильными шаманами, вот и кажется, что ничего сверхъестественного, да?
Ох, как захотелось посмотреть на младшего Гвидичи в деле. Вообще на высшую магию мира, куда я попала. До этого меня баловали только бытовыми заклинаниями. И сложными переводчиками, не спорю. Но визит в бездну в компании Фредерико обязан быть захватывающим.
Я и от Франко не отказалась бы.
Однако раз Хельда ни слова о нём не сказала, значит, проблемы с привязкой из прошлой жизни не по его части. Жаль. Искренне жаль. Я уже представляла красивые руки старшего Гвидичи, сплетающие из нитей силы замысловатый узор.
От фантазий меня отвлёк тихий вздох служанки.
— Что-то не так? — спросила я, приложив яйцо-переводчик к виску.
— Завтрак остынет, — улыбнулась девушка. — А ещё вы так похожи на наших магов. Те тоже получат было письмо, и задумаются на полчаса.
Такое передаётся вместе с силой, правда?
— Скорее, с трудоголизмом, — рассмеялась я. А потом сообразила, что нужно пояснить. Переводчик вариантов не предложил, слово прозвучало по-русски. — То есть с привычкой ставить работу на первое место, забывая обо всём. Подождёте минутку, я напишу ответ?
Служанка присела на мгновение и распрямилась пружиной. Так выглядит молчаливое ""да""? Ох, на портале Госуслуг легче зарегистрироваться, чем разобраться в местных обычаях.