С магами у нее подобное не выходит, а вот с простыми людьми.
Я так резко притянула чашку к губам, что ударила ее краем о зубы и поморщилась от собственной неловкости.
— Видимо, леди Эллингтон решила, что вы представляете для нее опасность, — лорд Финч усмехнулся на мой конфуз, а я поставила чашку обратно на стол, по-прежнему храня молчание.
— Я так понимаю, вы в курсе отношений Его Высочества принца Артура и леди Элеоноры?
Я кивнула.
— Доза яда была не смертельной. Вас, видимо, хотели таким образом предупредить, — опекун вздохнул.
— Мне удалось встретиться с милейшей леди и поговорить с ней по душам. Так что, полагаю, больше она вас своей ревностью не потревожит. Те цветы, что были якобы от Артура, ее последняя выходка!"
"Здесь я не удержалась. Не то чтобы мне было жаль Нору, но все же, она ведь не пыталась убить меня, как оказалось. Хотя вспомнив свое состояние, сейчас я немного в этом сомневалась.
— Что вы с ней сделали? — спросила тихо.
— Вы просто не умеете молчать, моя дорогая, — улыбнулся Финч.
— Так все же? — не отставала я.
— Пришлось попросить ее больше не повторять подобных ошибок, — пространственное ответил Финч.
Я вопросительно изогнула бровь. Мне требовалось более точное объяснение, и сэр Генри это понял.
— Хорошо! — вздохнул опекун. — Леди Элеонора дала мне клятву крови, что более никогда не сделает даже малейшей попытки навредить вам, Элиза. Более того, она побоится даже подумать об этом...
Я охнула.
— Но ведь это опасно! — прошептала я.
— Если Нора не сдержится и…
— Да, она умрет, — кивнул опекун. — Поэтому будьте уверены, что с этого дня на вашем пути не возникнет препятствия в виде милейшей фаворитки Его Высочества принца Артура.
— Это слишком жестко.
— Зато действенно! — сэр Генри долил мне чай и подал кружку: — Выпейте еще чаю, Элизабет.
Невольно вспомнила, как в прошлый раз стукнулась зубами об ободок чашки, но все же приняла ее из рук опекуна.
— Теперь продолжим, — сказал он, — касательно вчерашней ночи.
Так вот, переговорив с нашей пансионеркой, я направился на аудиенцию к Августу, где, в принципе, не услышал для себя ничего нового, заподозрив лишь то, что меня таким образом пытаются отвлечь от чего-то действительно серьезного. Я вспомнил про вас, Элиза и поспешил откланяться.
— А что хотел от вас король?
— Все то же, что и всегда! — последовал ответ и меня он, как ни удивительно, не удовлетворил.