Вигбьорнсон?!
Он ведь как раз приехал из района наводнения… но капитан полиции? Неужели шпион мог дослужиться так высоко, да еще и ловко возглавить расследование убийств, которые сам и совершал?! И он так ловко подставил Лейва и так отлично отводил внимание полиции от верной версии, тратя силы не на то…
Но все же…
— Откуда ты узнал о его татуировке? — с подозрением посмотрел на Марисона. — Он ведь работает не у нас в отделении и, как офицер, не пользуется раздевалками.
— Да, все об этом знают, — пожал плечами рядовой.
— Его фамилия «Вигбьорнсон», что значит «медведь войны», и по традиции рода у него на спине выбит медведь. Ребята из его отделения об этом знают и даже видели, он не скрывается и легко показывает если спросить. Многие ему даже подражают и тоже бьют разные рисунки, но в основном в его отделе.
Объяснение казалось логичным, но все равно подозрительным, поэтому я решил все же уточнить информацию из других источников. И еще получить бы личное дело Вигбьорнсона и его послужной список.
Одно не складывалось — он работал не в нашем отделении, а мне казалось, что убийца связан именно с этим местом.
Возможно ли, что оба подозреваемых работают в полиции? Мне казалось, это две разные истории: двойной агент-полицейский и тот, кого он нашел и с кого по словам бывшего вора тянул деньги, чтобы оформить себе новые документы. Хотя это ведь домыслы, он мог раздобыть денег как-то иначе… вопросы-вопросы, никаких ответов. И портрет… портрет не был похож на Вигбьорнсона, а худощавый попаданец среднего или даже чуть ниже роста — это не огромный богатырь капитан.
Конечно, мышцы можно накачать за эти годы, но такая разница в росте…
— Едем в дом госпожи Агвидсон, — велел я.
— Вы подозреваете, что это не смерть от старости? — явно обрадовался рядовой.
— У меня еще нет материалов, чтобы что-то подозревать, — буркнул я, хотя был уверен — это я виновен в смерти старушки.
— Честно говоря, я пытался провести проверку на следы магического вмешательства, — признался рядовой уже в машине, — но ничего не нашел.
Я только усмехнулся, считая, что это просто говорит о его неопытности.
—
Пока я разбрасывал диагностирующие заклинания по дому миссис Агвидсон, рядовой Марисон пялился на меня огромными полными зависти глазами. Я проверил все: воздух, следы на полу и стенах, всю еду. Тело старушки было найдено в гостиной рядом со столиком, на котором стояла коробка дорогих конфет, пара чашек с блюдцами, все еще теплый чай в чайнике-артефакте с подогревом.