Когда людей на месте аварийной посадки стало чуть меньше, Джон Вильямс медленно обошёл обломки самолёта по кругу, затем заглянул внутрь салона — там всё ещё было очень дымно и воняло гарью. Тем не менее, американец все-таки пробрался в уцелевшую кабину пилотов и принялся внимательно осматривать внутреннее пространство. Спустя пару минут, он обнаружил полётные списки.
Это была хорошая находка.
Там, на русском языке, написанном четким почерком, значилось, что в самолёте, помимо самого экипажа, летело ещё шесть человек.
Более того, в списке были отражены фамилии, имена и даже звания пассажиров.
Американец знал русский язык, поэтому удалось почти все разобрать.
— О! Значит, вас было девять человек. И что же, все были офицерами? — задумчиво произнёс Вильямс, читая список. А когда увидел довольно странную для Советского Союза фамилию Кикоть, американец вдруг насторожился. Лишь напротив неё было пустое поле, в котором должна была находиться важная информация. Все это означало, что-либо этот Кикоть из числа гражданских лиц, либо из какой-то особой структуры, отображать наименование которой не было необходимости… Это сразу натолкнуло его на определённые мысли.
Но пока делать какие-то выводы было рано.
Вдруг снаружи раздались громкие голоса, какой-то шум. Джон сразу же устремился обратно и кашляя, вскоре выбрался на свежий воздух. От едкого дыма, глаза у американца слезились, но это не помешало ему определить суть проблемы."
"Оказалось, что непонятно откуда, на месте посадки появился молодой пастух, который якобы видел странную группу, которая шла на север.
Это показалось ему весьма странным, поскольку душманы на север не ходили вообще, именно поэтому он решил сообщить об этом людям Абдулматина, которых увидел еще тогда, когда те только подъезжали к обломкам.
Разговаривать с ним пришлось через переводчика, поскольку молодой парнишка разговаривал очень коряво, и американец не понял и половины сказанного.
Выслушав его, Джон прищурился, затем через того же переводчика, спросил:
— А почему ты решил, что они странные? В чем это выражалось?
— Да хотя бы потому, что на их одеждах различалась кровь, а сами они перемещались один за другим, как ходят шурави.
И ещё потому, что на носилках они несли какого-то человека…
— Оп-па! — тихо произнес американец.
Взглянув на кучу обгоревших тел, ему всё сразу стало понятно — те, кто летели на этом самолёте, оказались хитрыми и толковыми людьми.