− Что скажете, мэтр Гисс? Состояние Лады очень тяжёлое?
Старый лекарь, который в это время как раз держит одну светящуюся ладонь на лбу «лисички», а вторую у неё на грудине, явно прогревая дыхательные пути, задумчиво изрекает:
− Не буду вводить вас в заблуждение, моя леди, состояние нехорошее. У неё пневмония, которая и даёт сильную лихорадку. Глубокое общее истощение. Обморожения. Но хорошо то, что ничего смертельного нет. Организм молодой. Быстро регенерирует. Переломов нет. Вылечить простуду и восстановить жизненные силы − лишь дело времени и правильного ухода.
Его слова несказанно меня радуют. Я, признаться, боялась, что всё намного хуже. Уж очень плохо девчонка выглядела. Но мэтру Гиссу я доверяю. Если он сказал, что вылечит, значит вылечит.
Закончив свой осмотр, старый целитель даёт подробные рекомендации чем кормить, как лечить и ухаживать за нашей больной. После чего степенно удаляется, пообещав, что днём ещё наведается к своей пациентке. А мы с Рут, засучив рукава, берёмся за возвращение бедняжки Лады в божеский вид.
Вызвав Энни и ещё пару служанок, я велю разогреть все жаровни в купальне и подготовить горячую ванну. Отправляю одну из горничных на кухню, чтобы та попросила кухарку сварить лёгкий бульон. И велю найти в сундуках с моими девичьими вещами, стоящими здесь же, в отдельной неприметной нише, подходящую одежду для «лисички». Она сейчас такая худенькая, что ей как раз подойдут платья, которые я носила, когда только вступала в девичью пору. И то, наверное, велики будут.
− Ты сможешь сама дойти до купальни? — спрашиваю у девушки, когда все приготовления завершены.
− Наверное, − неуверенно кивает она.
− Я могу позвать Лайама, − задумчиво хмурюсь.
Сдаётся мне, не осилит бедняжка этот путь. Вон какая бледная. Как восковая вся.
− Не надо. Я сама, − вспыхивает смущённым румянцем, который на белых щеках выглядит болезненно ярко. Пытается выбраться из-под слоёв одеял. Но у неё ничего не получается.
− Ох уж эти мне скромняшки, − фыркает Мора. — И как вам живётся с такими заморочками? Давай уже я отнесу, несчастное создание.
И она, не слушая никаких возражений, выпутывает «лисичку» из одеял и всё в том же плаще Эварда, несёт девчонку в купальню. Так легко, словно та ничего не весит. Демонесса, что тут скажешь.
У Лады я провожу ещё не один час. Сначала помогаю ей искупаться и хорошенько отмыться от грязи подземелья, потому что вижу, как бедняжка пугается всех остальных и невольно сжимается от чужих прикосновений.