Выждав удобный момент, организаторы готовящегося покушения отыскали в одной из пага-таверн города старшего кухонного мастера дома Боска – Публиуса, любителя, кстати сказать, хорошо выпить и поиграть в кости, и весь вечер нашептывали ему о том, что в доме Самоса появилась новая интересная рабыня, прошедшая курс обучения в невольничьей школе в Ко-ро-ба, носящая на теле клеймо Трева, и к тому же очень хорошенькая.
Публиус, которому, как оказалось, была нужна новая невольница для работы на кухне, заинтересовался этим сообщением.
Я думаю, ему не часто доводилось видеть в стенах своей кухни рабыню для наслаждений, прошедшую специальный курс обучения в Ко-ро-ба. Именно это, как я подозреваю, и явилось основной причиной его потребности в новой помощнице.
Желая угодить находящемуся в отъезде главе дома, в котором он служил, старший распорядитель дома Самоса уступил меня Публиусу за те же деньги – пятнадцать золотых монет, – которые он сам заплатил за мое приобретение. Я, таким образом, послужила своеобразным подарком дому Боска от дома Самоса, поддерживающих между собой дружеские отношения.
И Самос, и Боcк являлись, как я узнала впоследствии, самыми авторитетными членами Совета капитанов Порт-Кара – высшего органа городской власти.
Дом Боска мне сразу понравился. Он был хорошо укрепленным, просторным и чистым. Обращались со мной неплохо, следили за добросовестным выполнением порученной работы.
Боcк, мой хозяин – крупный, широкоплечий, по-видимому, очень сильный молодой мужчина – не использовал меня в постельных целях.
У него была своя женщина, Телима – поразительная, потрясающая воображение горианская красавица, рядом с которой я чувствовала себя всего лишь земной женщиной – неповоротливой и неуклюжей, мужеподобной рабыней.
В доме проживали и несколько других, не менее привлекательных девушек: темноволосая, очень стройная Мидис – женщина капитана Таба, рослая, со светлыми волосами и небесно-голубыми глазами Тура – женщина широкоплечего гиганта Турнока – крестьянина, непревзойденного мастера в обращении с длинным луком, и, наконец, маленькая хрупкая черноглазая Ула – женщина молчаливого, сдержанного красавца Клинтуса, рыбачившего прежде на острове Кос.
"
"В одной из комнат дома жила также молоденькая симпатичная девушка Вина, ни на миг не расстававшаяся со стройным юношей, матросом по имени Генрис, по общему утверждению – великолепным мастером меча.