Она ощущала себя донельзя глупо!
Все-таки порой Ребекка бывает излишне пугающей! Ей надо поработать над этими своими взглядами! Право слово, как маньячка!
Не желая снова испытывать судьбу, Виола забралась на кровать и укрылась одеялом, подтянув его до самого подбородка. При этом она продолжала смотреть в темноту.
Ее волновало несколько вопросов.
Если Эйден не сын короля, то почему его величество настаивает на обратном? Знает ли сам Эйден о том, что человек, считающийся его отцом, таковым не является? Чем все это грозит самой Виолетте?
С последним определиться было проще всего.
Ей всего лишь нужно держаться от королевской семьи подальше, и никаких проблем не будет. Проще простого!
Так она решила, а после сразу уснула, отложив все остальное на потом.
Утром у нее было множество дел, так что она даже и не вспомнила сразу о своих ночных переживаниях. А к обеду в лавку пришел мистер Эдкинс, неожиданно принесший подарок.
Это оказался пригласительный билет на бал некоего герцога Барлоу.
— Почему вы даете это мне? — спросила Виолетта, рассматривая богато выглядящее приглашение.
От темного куска картона веяло чем-то зловещим и знакомым.
— Ах, понимаете, — произнес мужчина, смотря на Виолу немного блестящим взглядом, — приглашение пришло моей внучке, но ее нет в городе. К сожалению, она не успеет вернуться к началу вечера, — мистер Эдкинс печально вздохнул.
— А ваша внучка, она… э-э-э… — Виолетта не знала, как спросить то, что ее беспокоило. — Простите, мистер Эдкинс, но разве это, — она приподняла картонку и помахала ею из стороны в сторону, — не приглашение на вечер дворян? Ваша внучка имеет благородную кровь?
— О, хотелось бы мне, но нет, — старик рассмеялся и замахал руками, словно Виола сказала что-то забавное.
— Она простая горожанка, как и я!
— Тогда, — Виола хмуро глянула на билет, — я не понимаю. Как вам в руки попала такая вещь? Я думала, что… Нет, я не хочу сказать, что дворяне чем-то лучше, просто, ну… Вы понимаете, да?
— Очень хорошо понимаю, — мужчина усмехнулся, весело глядя на Виолу.
Сделав шаг вперед, он обхватил руками ее ладони и проникновенно посмотрел ей в глаза. Виолетта неуютно поежилась. Такая близость несколько смущала. — Герцог очень благородный человек. Он всегда дает шанс простым девушкам мелькнуть перед аристократами. Кто знает, во что может вылиться случайная встреча? Ах, эта молодость! Тут прикосновение, там взгляд, и вот мы уже на свадьбе!
Виола вежливо вытащила свои руки из чужих ладоней и отступила на шаг.