Случайность открыла нам, что Его Высочество находится под ментальным контролем.
В случайность я, конечно, не верю, но сыграно красиво.
Аристократы не столько успокоились, сколько притихли.
Ирсен невозмутимо продолжил:
— Произошло двойное покушение. Вам известно о попытке отравить цароса, но покушение на Его Высочество до сих пор оставалось тайной. Покушение не на убийство, а на полное порабощение воли. Ритуал ашрец, если быть точным. Хранительница, в силу открывшихся обстоятельств Его Высочество принц Далисант не может взойти на трон.
Более того, я, герцог Варильский, один из трёх оставшихся претендентов, отказываю Регентскому Совету в доверии.
Кара подхватила:
— Я, принцесса Каранимаиса, отказываю Регентскому Совету в доверии.
— Я, принцесса Иолисита, отказываю Регентскому Совету в доверии.
— Если вы распустите Регентский Совет, то как же страна обретёт цароса? — запротестовал один из лордов, причём лорд, я запомнила, голосовал за Ирсена.
Ответила Иола:
— По единогласному решению всех законных наследников Ирсен Анрес, герцог Варильский назначается регентом.
Объявляю нынешний состав Регентского Совета распущенным!"
"— Леди и лорды, — продолжил Ирсен — Я настоятельно советую прямо сейчас в сопровождении отряда боевых магов отправиться в Монастырь поющих родников и в полдень завтрашнего дня предстать перед ключниками в Свете Истины.
— По какому праву?! — возмутился председатель Совета. Бывший председатель.
Ирсен улыбнулся:
— Я всего лишь советую. Безусловно, можно отправиться не в монастырь, а домой, и вы будете в своём праве.
Но не удивляйтесь, что Служба безопасности уделит вам самое пристальное внимание. Конечно, строго в рамках закона. Поэтому вы, лорд, не спешите. Как полноправный Регент я обвиняю вас в ряде государственных преступлений и снимаю с вас неприкосновенность. Арестовать! Исчерпывающие доказательства виновности будут предоставлены по первому требованию.
Аресты продолжились.
Ирсен спрыгнул с возвышения, совершенно не аристократично протиснулся между креслами ко мне:
— Моя леди?
— Мой герцог, вы были неподражаемо великолепны.
Ирсен подал мне руку, помог подняться.
— Моя леди, я украду вас до вечера.
Жаль, нельзя вслух ответить, что возьму Ирсена в плен до утра. Ирсен понял меня без слов, подмигнул, подхватил под локоть и протянул прочь из зала.
Глава 29
Берег довольно большого озера, скрытого от глаз запущенным городским парком, встретил нас тихим плеском воды и лодкой, покачивающейся у мостков.