Он повернулся к придворному капеллану, стоявшему неподалёку:
– Отец Бернардо, не могли бы вы провести церемонию венчания прямо сейчас?
– Будет честью, Ваше Величество, – чуть склонил голову пожилой священник в белых одеяниях, выступая вперёд, – если молодые люди готовы принести друг другу клятвы верности.
Этьен крепче сжал руку Лорен:
– Мы готовы.
– Да, – едва слышно прошептала Лорен. – Готовы.
– Лейры и лейны, мы собрались здесь, чтобы благословить союз двух сердец. – Отец Бернардо торжественно поднял руки.
– Лейр Этьен де Касар, берёте ли вы в жёны лейну Лорен Андерсен, обещаете ли любить, защищать и быть верным ей до конца ваших дней?
– Беру и обещаю, – твёрдо ответил Этьен, глядя Лорен в глаза.
– Лейна Лорен Андерсен, берёте ли вы в мужья лейра Этьена де Касара, обещаете ли любить, быть верной и поддерживать его во всех испытаниях?
– Беру и обещаю.
– Тогда силой, данной мне Всевышним и Его Величеством королём Сольтерры, объявляю вас мужем и женой. Можете поцеловать невесту.
Этьен бережно коснулся губ Лорен, и зал сейчас же взорвался аплодисментами. Даже те, кто поначалу осуждал происходящее, не могли не восхититься романтичностью момента.
– Это ещё не конец, – прошипел Освальд, но его слова потонули в общем ликовании. – Старый Максимилиан Касар не простит такого своеволия своему внуку.
– Угрозы, граф Фелд? – холодно спросил король, все же услышав злое шипение графа. – На моём балу? В день свадьбы?
– Я… нет, Ваше Величество, – смутился Освальд.
– Просто констатирую факты.
И с этими словами он развернулся и быстро покинул зал, увлекая за собой сына и своих сторонников.
Глава 23"
"– Прости меня, Элизабет, – произнёс Роберт, как только дверца кареты закрылась за нами и мы тронулись в путь. Его голос звучал глухо, полным вины и горечи. – Я должен был уследить за Лорен. Когда она стала спорить с Дариусом, я пытался её остановить, но меня отвлёк Атол, его приятель.
Роберт сжал кулаки, а его лицо исказилось от злости на самого себя:
– Теперь понимаю, что это было сделано намеренно.
Атол подошёл ко мне со срочным вопросом о торговых делах, сказал, что его отец просил передать важное сообщение от деда о партии шёлка из Восточных земель. Говорил так взволнованно, будто дело не терпело отлагательств. Я знаю их семью уже много лет, не мог просто отмахнуться от старого знакомого…
Он замолчал, глядя в окно на проплывающие мимо освещённые особняки, где ещё горели огни.