Первую засаду удалось заметить прежде, чем лиги увидели их отряд. Мэрфи сделал рукой пару жестов, отдавая сержанту молчаливую команду, и метнул в лигов гранату. Взрыв застал уродцев врасплох, среди них вспыхнула паника, и прицельный огонь двух стволов довершил дело. С десяток мертвых лигов осталось лежать в траве, остальные разбежались в разные стороны.
Минут десять двигались бегом, стремясь уйти от места боя как можно дальше. Вскоре в небе раздался шум приближающегося вертолета, и капитан приказал залечь в густых кустах.
В надвигающихся сумерках вертолет хайнаньцев шел с включенным прожектором, скользя над самыми верхушками джунглей. Вертолетчик сделал несколько кругов над местом недавнего боя и ушел в сторону монастыря. Лу сняла повязку и повела отряд дальше, прикрывая режущие болью глаза. Вторую засаду она услышала через несколько минут. Ее скрытно обошли без боя, пройдя мимо расставленных в густой траве ловушек. Спустя полчаса стемнело, и Лу смогла двигаться увереннее.
К третьей засаде отряд вышел за два часа до полуночи.
Идущая первой Лу вдруг замерла на месте, внимательно вслушиваясь в ночные звуки, и плавно отшагнула в сторону, осторожно скрываясь за листьями большого куста.
— В чем дело, Лу? — Дик, низко пригнувшись, приблизился к ней.
— Третья засада охотников там, — девушка указала рукой в ночную тьму, — но… — она нерешительно замялась, — они ведут себя как-то странно…
Позади Дика бесшумно возник Мэрфи и молча бросил на него вопросительный взгляд. Дик перевел ему слова Лу.
— Спроси, что именно ей кажется странным, — велел капитан.
— До охотников метров пятьдесят, — Дик перевел Мэрфи ее ответ, — но она их слышит. Это ее смущает, она не понимает, почему охотники так неосторожны, обычно на охоте так себя не ведут, ведь можно спугнуть добычу.
— Вот как… — нахмурился капитан, — действительно, так себя не ведут. Если только нет цели сознательно испугать эту самую добычу. — Он сделал знак Тэйлору, и сержант залег в зарослях, взяв на прицел тыл.
— Спроси у нее, капрал, можно ли обойти засаду?
Дик спросил.
— Если обходить справа, то упремся в отвесную стену, — Лу подкрепляла объяснения жестами, — там только одна тропа, она долго идет вдоль стены, затем разветвляется на две. Одна уходит вниз, к подножию, другая издали огибает вершину и выводит к перевалу. Если мы пойдем туда, то никак не попадем к монастырю. Если обходить слева, то там несколько троп, все ведут вниз по склону, к обжитым местам.