Пару минут ничего не происходило. Затем грязно-оранжевая вспышка где-то за горизонтом осветила сгущающиеся июльские сумерки. Звук мощного взрыва пришел много позже. Курт Брюгге еще некоторое время смотрел на разгорающееся вдали зарево, после чего с чувством выполненного долга вернулся в машину.
Пространство возле входа в здание офиса продаж «СК» было густо заполнено людьми. Дэйв обнял Сюзи сзади за плечи и принялся решительно протискиваться сквозь толпу. Второй раз уже, отметил он про себя, вспоминая свой прошлый визит сюда вместе с боссом.
Только теперь народа раз в пять больше, и не видно ни одного «заботливого». Говорят, сразу после первых сообщений из Биттерфельда сотни «чистых» устремились к офисам продаж «Сёрвайвинг Корпорэйшн» и пикеты «заботливых» были буквально сметены разъяренной толпой. Вмешавшаяся полиция сообщала о многочисленных пострадавших и даже отдельных жертвах среди малолетних лигов, погибших в возникшей давке.
Дэйву с трудом удалось добраться до входных дверей.
В центре одной из широких стеклянных дверных створок зияла огромная дыра, другая была обильно покрыта серьезными трещинами. На входе в офис стояла вооруженная охрана, усиленная нарядом полиции. Рядом с ними, за наскоро установленным пластиковым столом, сидел усталый сотрудник, обложенный кипами бумаг. Едва Дэйв и Сюзи приблизились к дверям, как двое охранников перегородили им дорогу.
— Простите, сэр, нам назначено! — Дэйв представился и показал свою карточку социального страхования.
Измученный сотрудник молча сверился с документами и вяло кивнул:
— Добро пожаловать, мистер и миссис Джонсон. Проходите сразу на второй этаж, вас там встретят. — Он сделал знак охраннику и что-то сказал в гарнитуру портативной рации, сообщая в офис о прибытии визитеров.
Внутри офиса народа было немногим меньше, чем снаружи. Гостевых кресел и диванов не хватало, и в ожидании приема люди сидели где придется: на подоконниках, ступеньках лестницы и просто на полу. Дэйв с женой поднялся на второй этаж и остановился, пытаясь понять, куда идти дальше.
— Мистер и миссис Джонсон? — Из другого угла помещения, где наскоро было сооружено нечто вроде секретариата и регистрации одновременно, к ним торопился заполошный молодой человек с воспаленными от усталости глазами. — Меня зовут Барнс. Я знаю, вам назначено, но придется немного подождать, мы с самого утра испытываем колоссальный наплыв посетителей, на который наш офис не рассчитан.