— Идемте. Я вижу парокарету лэрда Андерсона.
К воротам действительно подъезжала парокарета. Желто-зеленая клетка била прямо в глаза яркой расцветкой в тон помпезным украшениям на транспорте. Сам лэрд Андерсон выходил с пренебрежением к творящемуся вокруг безумию. Он презрительно поджал губы, ударил тростью по мостовой и надел цилиндр на голову, неприязненно взглянув на двух крикливых дам.
— А я всегда знал, что ты вырастешь в проныру, — услышала я Гилберта. Лэрд обращался к фыркающему Дункану, который потянул меня в здание.
— Не изображайте милого дядюшку и не думайте, будто я забыл о вашем «секрете», — проворчал он, но совсем беззлобно.
— Прости слепого старика, мне так жаль...
— Я слышу сарказм?
— Нравится мне боевой дух шангрийцев, — причмокнул губами его высочество. — С ними любой серьезный разговор превращается в фарс.
Вздохнув, я последовала за принцем и мысленно приготовилась к худшему. Едва я перешагнула порог здания, меня вновь затрясло от волнения. Во рту пересохло, язык прилип к небу. От сухости царапало горло и рвался судорожный кашель.
А уж когда мы увидели столпившихся у дверей зала лэрдов, поднявшись на второй этаж, все тщательно отрепетированные речи вылетели из головы за мгновение.
— Что он здесь делает? — не удержался от громкого замечания лэрд Блэр.
— Кто именно? — притворно округлил глаза Грант. — Его высочество? Ах, Колин, поосторожнее со словами. Королевская семья, как-никак.
Пухлощекий, злобный человечек, похожий на упитанного крысюка, сверкнул глазами и побледнел.
Он опасливо покосился на довольного собой Дункана, а потом перевел взгляд на Эрика. На лице принца появилось такое выражение, что впору было звать лекаря или даже врача для лэрда Блэра. Красные пятна поползли по дряблым щекам, спускаясь ниже, на шею. Еще немного и бедолагу хватил бы удар.
Я почувствовала легкое удовлетворение и злорадство."
"— Думаю, что речь обо мне, Дункан, — слепо прищурился лэрд МакГиннес и наклонил голову набок.
Он ориентировался на голоса. Потому, когда другие лэрды замолчали, ему стало некомфортно.
Я видела. Как сильнее сжались его пальцы на набалдашнике трости и линия челюсти обозначилась четче.
Боги, какая тюрьма? Да Гилберт едва ли мог самостоятельно передвигаться в пространстве.
— Ваше высочество, — очнулись наконец остальные присутствие и по очереди поклонились королевской особе.
— А я уж думал, что меня не видно, — ехидно протянул Эрик, заставляя всех мужчин у дверей зала стыдливо опустить взоры.
Кроме лэрда МакДональда.