Так вкусно макать их в ароматную подливу или пряный соус.
Ну а на сладкое можно подать вишню и взбитые сливки с песочным печеньем, которое готовится очень быстро. Если раскатать его потоньше, почти до толщины бумаги, и посыпать миндальными лепестками, то леди д`Абето не грозит получить тяжесть в желудке, и её любовь к сладостям будет полностью удовлетворена.
Засучив рукава, я принялась за дело.
В этот раз работа доставляла мне особое удовольствие. Как приятно просто что-то делать руками, а не ломать голову над вселенскими проблемами.
Теперь, когда приехали дядя и леди д`Абето, я была уверена, что мы сможем защитить герцога де Морвиля. С такими союзниками мы победим любую болезнь и любых врагов. После обеда я соберу стратегический совет, мы всё обсудим и…
- Скоро ли обед, милочка? – услышала я важный голос тётушки герцога. – Мы с Шарлоттой желаем поскорее перекусить и уходим. У нас сегодня чай у леди Мармарикс.
- Вы уходите? – я резко обернулась от плиты. – Леди д`Абето, но я думала, мы сначала поговорим…
- Мы успеем с вами наговориться.
Вечером. У меня есть, что вам сказать, - строго сказала она, стоя на пороге, а из-за её плеча выглядывала суровая физиономия экономки. – В четыре часа нас ждут, так что хотелось бы поесть. Не люблю ходить в гости с пустым желудком, знаете ли. Настоящая леди в гостях должна лишь пробовать блюда, а не объедаться. А это трудно сделать, когда ты голодна.
- Обед будет через четверть часа, - сказала я сдержанно, и все мои радужные надежды растаяли, как пар от горохового супа.
– В любом случае, я благодарна вам, что привезли своего… э-э… кузена. Правда, не понимаю, для чего вы засунули его в сундук. Не самый приятный способ для путешествия.
- При Шарлотте можете не секретничать, - беззаботно заявила леди д`Абето. – Я ей всё рассказала. Пока ваш дядюшка осматривает Дика, мы как раз успеем пообедать и сразу отбываем. Я ещё хотела заглянуть в магазин Эрнема, у меня закончилась жемчужная пудра.
От того, что она вот так легко разболтала все секреты экономке, у меня попросту раскрылся рот.
- Воробья не поймайте, - посоветовала мне леди д`Абето. – Ваш дядюшка официально без головы. Вы хотели, чтобы я везла его по городу средь бела дня? И чем жаловаться, что он сидел в сундуке, лучше ответьте, почему мой племянник ютится в комнате вместе с этим нервным старикашкой, а вы живёте одна, как принцесса? К нашему возвращению приготовьте комнаты, пожалуйста.