Тот факт, что Майлз Драйден был рядом, собираясь галантно помочь ей сесть в карету, вовсе не улучшил ее настроения, скорее, наоборот. Не нуждалась она и в лишнем напоминании о своей вчерашней глупости.
Но Джослин ни в коем случае не могла допустить, чтобы кто-то заметил, насколько легко Кольт способен вывести ее из себя, поэтому сумела улыбнуться как ни в чем не бывало, несмотря на то, что губы казались деревянными.
— А он и не охранник. Он наш проводник.
— Стрелок в роли проводника?
Майлз, кажется, поставил цель сделать себя мишенью ее гнева, но Джослин не хотела никакой подмены.
Каждая искра ее ярости предназначалась Кольту, и он получит сполна.
— Его умение делает его отличным проводником, мистер Драйден, несмотря на отсутствие воспитания и грубое поведение. Но если вы считаете для себя невозможным доверить такому человеку провести вас по этим диким местам…
— Вовсе нет, — поспешно заверил он.
— Тогда увидимся позже, сэр."
"Джослин уселась в карету и принялась нетерпеливо поджидать Ванессу.
Если Майлз рассчитывал поехать с ней в экипаже, то она только что развеяла его надежду. Даже если она и собиралась продолжить путь в обществе Драйденов — а она этого вовсе не хотела, — то теперь в любом случае передумала бы. Ни при каких обстоятельствах она не способна сейчас провести день в светских разговорах с совсем незнакомыми людьми. Она взбесится от одной лишь попытки.
Когда они тронулись. Ванесса почувствовала ее настроение и мудро помалкивала. Но воцарившееся молчание лишь распаляло кипевшую в Джослин ярость.
Если до сего момента она понимала чувства Кольта, то сейчас его уклончивость стала ее раздражать. Джослин отнюдь не сожалела о происшедшем между ними и не собиралась извиняться за то, что хотела его. Конечно, он сопротивлялся ей на каждом шагу, но не приставляла же она ему револьвер ко лбу, чтобы вынудить лечь с ней в постель! Ведь нет же! Поэтому у него нет причин злиться на нее, и она твердо вознамерилась при первой же возможности высказать ему все, что о нем думает.
Глава 27
Все инстинкты Кольта вопили, чтобы он держался нынче ночью как можно дальше от лагеря. Хорошо зная упрямство герцогини, он нисколько не сомневался: решившись выяснить отношения, она не откажется от своей затеи, пока не доведет дело до конца. Но сам он еще был к этому не готов. Совсем не готов. Выводы, к которым он пришел, обдумав ее поступок, и так взбесили его настолько, что он отправился в город на поиски хорошей драки.