Три дня будет достаточно.
Я встала. Протянула банкиру руку. Хотела по-деловому попрощаться, но он поднес мою ладонь к своим губам.
- Приятно было познакомиться. Извините за вопрос. Почему вы скрываете лицо? Я слышал про проклятье…
- Вы правильно слышали. - перебила я банкира, - и на любовь, что снимет его надеяться бессмысленно. Поэтому и действую только от своего имени. Наш брак с супругом фиктивный.
- Но у вас его фамильный перстень на пальце. Его не дарят фиктивным женам.
Я посмотрела на свою руку. Небольшое серебряное кольцо с круглой вставкой из оникса.
В центре камня гравировка в форме буквы Д. Первая буква имени рода. Значит, не совсем простой перстень. И у него будет достаточно веский повод найти ту, кому он его подарил. Похоже, его будет ждать большой сюрприз.
Мы распрощались и, прежде чем выйти из кабинета, расслышала как банкир с грустью говорит мне вслед:
- Такая необыкновенная женщина и такая несправедливая судьба…
Мой экипаж уже ждал меня, и мы без промедления выдвинулись в обратный путь.
- Леди, простите меня, нерасторопную, - запричитала Сина.
- Что случилось?
- Перчатку я так вашу одну и не нашла. Похоже она осталась у вашего супруга.
- Забрал с собой все же, - усмехнулась я, - забавно. Даже интересно, как быстро он узнает, кто ее хозяйка.
Глава 34.
Наше прибытие ождали. Все обитатели дома выстроились в ряд высматривая, когда распахнется дверца экипажа. Когда я плавно спущусь на землю и неспешно подойду к ним. С видом победительницы. И ничего, что вуаль на моей голове.
Все верят, что у меня получилось. И сейчас я сниму покрывало с лица и продемонстрирую свой прекрасный облик.
А я застыла напротив своих людей, не решаясь сказать правду. Первой не выдержала Дара. Сорвалась с места, подбегая ко мне. Обняла меня за талию тоненькими ручками.
- Ты все равно самая красивая, - прошептала она.
И у меня от этих ее слов слезы навернулись на глаза. Так искренне они прозвучали. Пусть это совсем и не правда.
И все сразу пришло в движение. Слуги загалдели.
Эльза помогает Сине заносить наши вещи в дом. Важно приняла из ее рук ящичек, в котором хранилась маска. Кухарка громко стала всех звать на вечерний чай, объявляя, что поспел пирог с яблоками. Томас подхватил меня под руку, спрашивая с волнением в голосе:
- Вы встречались с банкиром? Как все прошло?
- Надеюсь, что хорошо. Скоро узнаем, - на ходу отвечаю я.
С волнением оглядываю внутреннее убранство дома. Мне кажется или действительно стало светлее. Уютнее.