Шикарнее была только спальня хозяйки дома, то есть моя. Насчет спальни Рорка ничего не могу сказать, я там ни разу не была.
Пока лакеи и горничные вовсю трудились, распаковывая многочисленные сундуки, я, бабуля Ви и Рю обсуждали новости.
Первым делом я спросила о своем теле. Как оно там вообще?
— Не волнуйся, — махнула рукой бабуля Ви, — оно под надежной охраной.
— Вы рассказали кому-то обо мне? — ужаснулась я.
— Нет, но я велела своему самому преданному лакею караулить дверь спальни Алесы. Он будет несть дозор и днем, и ночью.
Мимо него даже мышь не прошмыгнет, и сам он не войдет в комнату, ведь я ее заперла. Как видишь, переживать не о чем.
Я вздохнула. Бросать родное тело где-то там, в одиночестве не хотелось, но перевезти его в дом Рорка тоже невозможно. Боюсь представить, что будет, если он случайно на него наткнется.
— Я проверила все алиби, — сменила бабуля Ви тему.
— Так быстро? — поразилась я.
— А чего тянуть? — пожала она плечами. — Зато теперь ты сможешь сосредоточиться на главных подозреваемых, не размениваясь по мелочам.
Я кивнула и попросила огласить список.
— Алиби нет у троих – у Яспера Омриуса, Скейва Даггери и твоего благоверного Рорка Хейдена, — загибала пальцы бабуля Ви.
При упоминании последнего имени я поморщилась. Как ни старалась, подозревать Рорка не выходило.
— Также алиби не подтвердилось у мага, просматривающего прошлое – господина Торда, — сверилась бабуля со своими записями.
Между прочим, читала она без очков. В ее возрасте хорошее зрение – небывалая удача.
Тут одно из двух – либо бабуля крепко сидит на эссенции удачи, либо покупает минуты жизни у «Мумии». Правда, есть еще третий вариант. Постоянное употребление алкоголя заспиртовало ее тело, и теперь оно не стареет. Возможно, она изобрела эликсир молодости.
— Торд сказал, что ужинал дома с женой и детьми, но на самом деле он опоздал на ужин, — произнесла бабуля Ви. — В тот день он пришел домой гораздо позже.
— Ага! — воскликнула я. — Это уже кое-что.
Подозревать какого-то там господина Торда мне нравилось гораздо больше, чем подозревать мужа, друга и даже конкурента.
— Еще алиби нет у мага безвременья – господина Резарда, — добавила бабуля.
А вот с ним я пока незнакома. В день прогулки по фабрике я побоялась входить в отдел безвременья. Он показался мне жутким, и я отложила визит до лучших времен. Похоже, все-таки придется туда наведаться.
— Значит, у нас пять подозреваемых, — сделала я вывод.