И что самое интересное, эти узоры, хоть и очень похожи, но отличаются от тех, что я успела рассмотреть ещё вчера. Воздействие магических вещиц, я оценила краем сознания, но отложила на потом, сосредоточившись на наложенных заклинаниях. Кто-то очень старался, чтобы я не заметила разницу. Их даже накладывал один и тот жа человек. Вот только в одном случае он делал это на себе, а во втором — на том, кто принял его вид. Ну и ажурная сеть иллюзий сбивала с толку, её точно плёл другой маг, но ровным счётом наоборот.
Сегодня на себе. Вчера… на ком-то другом. Заглянуть под это кружево я не могу, а отличить мне вполне по силам. Мало кто может исполнить такое сложное, ювелирное заклинание, да ещё повторить так тщательно, вложив столько сырой силы. Я таких одарённых умельцев знаю очень мало. Но знаю. Возможно, смотрю слишком долго, но от догадок, прокравшихся в мои мысли волосы становятся дыбом. Неужели… Проверка? Логично… хоть и неожиданно. И всё же, раз проверка…
— Доброе утро, ваше величество.
Для меня честь встретиться с вами.
За спиной раздаётся довольный смешок Севастьена. Знал, значит. Глаза “хали Тимара” сужаются и на губах появляется восхищённая улыбка.
Глава 17
Сказать, что я ошарашена, ничего не сказать. Всё-таки не каждый день мне доводится знакомиться с монархами, да ещё не со своим привычном уже королём Яргардом, который принимая живое участие в работе Департамента, воспринимается, как… свой, наверное, если вдуматься.
А тут король Босварии, правитель до недавнего времени вражеского государства. Высказывая своё предположение, я даже до конца не верила, хоть и привыкла доверять интуиции. И вот, пожалуйста. Главное, теперь не выдать своего удивления и не испортить созданное моими словами впечатление.
— И что же меня выдало, дитя? — лукаво сощурился Ардораш. С искренним интересом, надо признать.
— Магические нити, порядок их наложения, ваше величество.
Сегодня иллюзию вы делали для себя, в отличие от той, что я рассмотрела на хали Тимаре ночью. А остальные заклинания, наоборот, — мне не трудно объяснить, особенно, если это поможет убедить пожилого монарха в моей компетентности и способности справиться с поставленной задачей."
"— Надо же, — поджимая губы, качает головой мужчина и садится за стол хозяина дома. — Я даже не представлял, что нити одного заклинания могут выглядеть по-разному.