— А то, чем ты тут занят? Это что, не важно? Забыл, ради чего всё это?
— Нет, София, — ответил я, стараясь, чтобы мой голос звучал максимально спокойно. — Не забыл. Но и ты пойми. Моему другу может грозить тюрьма. Не факт, конечно, если по правде, но я хочу быть уверен, что он в неё не попадёт. И я не хочу бросать Руслана…
— Так не бросай! — она указала мне рукой в сторону стоящего на её столе телефона. — Александр, ты в столице! Здесь адвокатов больше, чем крыс на помойке! Позвони любому, и они с радостью займутся этим делом…
Я ничего не сказал.
Просто молча смотрел на неё, в ожидании, когда до неё дойдёт. Честно говоря, имелся шанс того, что это не случится, но София вроде бы уже достаточно хорошо меня знала, чтобы понимать, какой я человек.
На моё счастье, я в ней не ошибся.
— Ладно, — вздохнула она. — Хорошо. Я тебя прикрою.
— Спасибо тебе…
— Спасибо скажешь, когда выйдешь с коллегии с лицензией, — отмахнулась она. — А до тех пор постарайся, пожалуйста, чтобы всё это было не напрасно.
— Не переживай, — спокойно и уверенно произнес я.
— Я не собираюсь проигрывать.
Глава 19
Роскошный лимузин и сопровождающие его машины свернули с дороги, не доехав несколько километров до Бирмингема. Вместо этого машины направились в сторону огромного поместья, что находилось всего в семи километрах от города.
Впрочем, сидящий на заднем сиденье своей машины мужчина даже не обратил внимания на то, что они уже приближались к дому. Подобные мелочи его не сильно беспокоили. В конце концов, он ездил тут достаточно часто, чтобы знать дорогу чуть ли не наизусть.
Сейчас его куда сильнее заботил разговор, который он вёл по телефону…
— Нет, Уильям. Пока ещё нет.
— Что, палата общин всё ещё пытается сопротивляться? — раздался насмешливый голос из трубки.
— А ты в этом сомневался? — усмехнулся Чарльз Эдвард Ашворт Лаури Третий. — Другое дело…
— Будет ли от этого смысл, — закончил за него голос из трубки. — Верно.
— Да, Уильям, — со смешком согласился с ним глава рода Лаури. — Тут ты правильно подметил.
Толку не будет. Как бы Ламберг и его реформаторы ни пытались протащить свои идеи, всё, что они получат в конечном итоге — это жалкое место в «нижней» палате. Тупоголовые идиоты…
— Ну, в чём-то они правы, — не согласился с ним собеседник. — Ты не хуже меня знаешь, Чарльз, что в последнее время обстановку в дальних колониях, мягко говоря, нельзя назвать спокойной…
— Я бы лучше использовал слово «контролируемая», — выбрал иное определение Лаури.