Не следовало пока рассказывать Данте о наших предположениях касательно укола. К чему запугивать его прежде времени? Не слишком приятно сознавать, что в твою кровь ввели неизвестный препарат, который скоро начнет действовать. А что если это всего лишь мои домыслы?"
"– Я вернусь сам и объясню, что ты вынужден заниматься тушением пожара, – вызвался Ренцо. – Самолично таскаешь ведра, спасаешь из огня детей, котят… и кого еще оттуда обычно спасают?
– Прекрасных девушек, – подсказала я.
– Прекрасных девушек не надо, – возразил Ренцо.
– Не то у этих шести возникнет нездоровое желание броситься в огонь, дабы оказаться в числе спасенных. Придется и вправду поджигать армон.
– Давай обойдемся без лишнего драматизма, – посоветовал Данте.
– Хорошо. – Ренцо был сама покладистость. – Я скажу, что ты хоть и не тушишь пожар сам, но вдохновенно руководишь процессом. И побуду с ними еще немного, пока они не вознамерятся отправляться спать.
– Отличная идея, Ренцо! – похвалила я.
– Расскажи им еще несколько своих историй.
– Я бы с удовольствием, – задумчиво проговорил кастелян. – Беда в том, что с некоего момента все, что мне приходит в голову, это истории о собаках. И я опасаюсь, что меня неправильно поймут.
– Ты хотел сказать «правильно», – ухмыльнулась я.
– Ну, скажем так, «нехорошо поймут», – вывернулся Ренцо.
Данте зевнул, с трудом успев прикрыть рот рукой.
– Хорошо, что мы ушли, – отметил он, замедляя шаг. – Похоже, они немало меня утомили.
В сон клонит.
Мы с Ренцо взволнованно переглянулись. Похоже, это все-таки не был безобидный укол. Вот только что за гадость попала Данте в кровь? Простое снотворное?
– Поговори со стражей, пусть постараются под предлогом пожара проследить, чтобы девицы не покидали своих спален, – шепнула кастеляну я.
– Сделаю, – кивнул он. – А то если нынешнее зелье похоже на то, которое вылакал пес, Айгуль-ханум рискует остаться без ног.
Несмотря на шутку, я видела, что Ренцо относится к ситуации весьма серьезно.
Сказать по правде, у нас в Астароли девицу запросто можно было бы привлечь за такое к суду. Даже при том, что ее отец – высокопоставленный вельможа. Данте, как ни крути, тоже не мальчик из приюта. Вызвали бы алхимиков, опросили свидетелей… Но Астароли фактически больше нет. А здесь приходится играть по местным правилам. То есть хитрить, изворачиваться и интриговать. Все-таки я терпеть не могу юг.