Мы пойдём в какой-нибудь близлежащий паб, ресторан, типа этого.
Ю. Дубов: Так ты мне сразу паб называй, и всё.
Н. Чекулин: Ну подожди. Мы с тобой сначала встретимся, а потом пойдем и скажем: «Мы тебя ждём в таком-то пабе».
Ю. Дубов: Давай. Сначала ты мне скажешь?
Н. Чекулин: Я этому парню позвоню по телефону… (не договаривает).
Ю. Дубов: Да. Гайд-парк?
Н. Чекулин: Крессент.
Ю. Дубов: Парк. Крессент. Сейчас я буду разбираться.
Н. Чекулин: Ну, там Гайд-парк Крессент, у меня пятнадцать Кастлейк. Ну, короче говоря, церковь грузинская, грузинская чёйч.
Вот туда надо подъехать. Ну, это все вот… (не договаривает). Я буду стоять у церкви. Вот когда ты поедешь… (не договаривает). Я ему сейчас, когда, наверно, ты подъедешь, я ему… (недоговаривает). Или ему сейчас перезвоню, скажу: «Давай, встречаемся». Место я тут приглядел, тут есть тайваньский такой ресторанчик, там можно посидеть. Я ему сказал, что я буду с ребёнком, что я один не пойду на встречу. Но Борис считает, что лучше, если мы пойдём вдвоём.
Ю.
Дубов: И охранника на всякий случай возьмем, пускай рядом посидит.
Н. Чекулин А, если есть охранник, пускай сидит рядом. Тогда нам выгодно пойти заранее и ждать его уже в назначенном этом… (не договаривает). В гостинице.
Ю. Дубов: Тогда ты, тогда ты мне говори просто, куда ехать.
Н. Чекулин: Вот туда, куда я тебе сказал. Гайд-парк Крессент. А ресторан — тут два шага пройти.
Ю. Дубов: Сейчас. А дом номер пятнадцать?
Н. Чекулин: Пятнадцатая квартира. У них же нет домов этих.
Ю. Дубов: А название там будет висеть?
Н.
Чекулин: Нет, Гайд-парк Крессент там будет табличка висеть.
Ю. Дубов: На Гайд-парк стрит будет висеть табличка: «Гайд-парк Крессент»?
Н. Чекулин: Да. А перпендикулярно парку, Гайд-парку, будет идти Гайд-парк стрит.
Ю. Дубов: Угу.
Н. Чекулин: Вот на этом углу — пересечение Гайд-парк Крессент, полукруглая такая улочка, она выходит прямо на церковь грузинскую, — мы с тобой и встретимся.
Ю. Дубов: В общем, ладно. Короче, я к тебе домой. Кто-то здесь должен знать твой адрес.
Ну, сейчас попробую выяснить.
Н. Чекулин: Ну, у меня называется пятнадцать Кастлейк. Ты сейчас… (недоговаривает).
Ю. Дубов: Не понял.
Никита (диктует по буквам): си, эй, эс, ти, эл, и, эй, си, ар, и. Это Кастлейк они называют. Ну, это та же самая Гайд-парк Крессент.
Ю. Дубов: Гайд-парк Крессент.
Н. Чекулин: Ну, Гайд-парк стрит водитель должен знать.
Ю. Дубов: Ну ладно. Сейчас выясню.
Н. Чекулин: Это, пойми. Я иду отсюда двадцать минут до офиса.
Ю.