а вдруг умение разболтать противника тоже есть в секретных способностях боевых магов? Как бы ей сейчас что-то важное не сболтнуть."
"Но пока мужчину вроде интересуют только ее иномирные термины, и он даже не лапает ее, просто удерживает, то почему бы не заговорить его. Как та Шахерезада – чтобы он забыл, зачем пришел. А там, как в сказке, может, и утро наступит.
К тому же хоть ее и смущали столь интимные объятия с полуобнаженным мужем, от него на удивление не воняло потом. Лишь небольшой, едва уловимый терпкий запах слышался от мужчины, что вовсе не отталкивало.
А что он слишком жаркий... Так через дырявые щелями ставни из окна поблизости уже ощутимо тянуло ночной прохладой, поэтому живая грелка под боком – вполне удобно.
Так что постаравшаяся расслабиться Лиза, подбирая максимально простые слова, стала рассказывать о мутациях, и как они полезны для эволюции. О генетике, селекции и выведении новых сортов и пород, осторожно намекнув, что, может, маги – это просто удачно улучшенная порода людей, которые когда-то приобрели полезные свойства по той же регенерации, и кто знает, что еще.
Она расскажет ему что угодно, лишь бы не вспоминал о супружеском долге.
– В вашем мире точно нет магии? – усомнился барон.
Он на удивление слушал ее внимательно, не перебивая, лишь изредка задавая уточняющие вопросы. То ли ее муж был вполне умным – с учетом местного-то уровня тотальной неграмотности, то ли она настолько умелым лектором, но вроде бы барон все в ее словах понял.
– Точно. Но есть наука, то есть когда умные люди разбираются во всех деталях разных сфер жизни, пишут об этом книги...
– То есть вы называете магию другим словом?
И что тут возразить? Порой Лизе самой казалось, что наука ее мира творит ну совершенно уж фантастические, волшебные дела.
– А в тебе точно нет магии? – новый вопрос от мужа.
– Ну, я не умею ничего магического – метать молнии и огненные шары, заставлять исчезать предметы или... даже не знаю что.
Ничего необычного я не умею.
На что мужчина опять хмыкнул.
– Я могу только так, совсем не огненный шар, конечно, – сказал вдруг барон, щелкнув пальцами приподнятой руки.
И на кончиках его пальцев вдруг полыхнули синие огоньки, быстро исчезая.
– Ух ты! Что это? Настоящий огонь? – восхитилась Лиза, приподнимаясь на локте и, кажется, что-то отдавив крякнувшему мужчине.
– Не настоящий, но фитиль поджечь или даже развести костер хватит.