* * *После травничества, пока мы возвращались по лугу в академию, мысль о случившемся на уроке занимала все больше места в моей голове. Хотя для всех остальных это явно стало грандиозным событием, я начинала задыхаться, стоило только о нем подумать. Поэтому спонтанно приняла решение.
– Мне надо еще раз заглянуть к бабушке. Я кое-что забыла, – сказала я Крису и Эланор.
Я понимала, что могу поговорить с друзьями о своих страхах. И тем не менее сейчас мне нужна была именно бабушка.
Пообещав, что скоро их догоню, я вместе с Миссис Черникой поспешила обратно в оранжерею.
Там прошла через еще открытую дверь и уже собиралась позвать бабушку, как вдруг услышала сердитый голос:
– Мне известно, что у нас до сих пор нет никаких зацепок.
Она что, разговаривала по телефону? Я аккуратно выглянула из-за приоткрытой двери в ее кабинет и увидела, что бабушка склонилась над своим провидческим котлом. Из него поднимались клубы тумана, почти полностью окутывая ее лицо.
– Мне все равно, сколько времени это займет.
Дети встревожены и напуганы! – Бабушка ненадолго замолчала, после чего взяла стоявшую рядом пробирку с зельем из цветка полнолуния и вылила несколько капель из нее в котел. Туман окрасился в лавандовый цвет, и через край повалили лопающиеся пузыри. – Связь плохая. Мы продолжим поиски сегодня ночью, – твердым голосом произнесла она.
Я медленно приоткрыла дверь пошире, что моя собака восприняла как условный сигнал и прошмыгнула мимо меня. Она радостно бросилась к бабушкиной «крокодильей» сумке, которая стояла возле дивана.
Миссис Черника ткнула сумку носом, из-за чего та встряхнулась и сразу выпустила маленькие ножки и колючий хвост. Неторопливыми шажками она начала обходить Миссис Чернику. Однако собака истолковала это как приглашение поиграть и весело залаяла, прежде чем подпрыгнуть и преградить путь удирающей сумке.
– Мне пора заканчивать. – Бабушка взмахнула одной рукой над котлом, и поднимающиеся из него клубы тумана исчезли.
– Дорогая моя, я не слышала, как ты пришла.
Чем твоя старая бабушка может тебе помочь?
– С кем ты говорила? – нахмурившись, посмотрела на нее я.
– С миссис Рейвенвуд. Но теперь, когда ты увидела мой кабинет, скажи, как тебе мой новый второй дом? – подмигнула мне бабушка."
"На мгновение я забыла о странном разговоре и огляделась в комнате. Потолок целиком состоял из стекла, а стены были выложены белым кирпичом. Повсюду стояли растения, лежали подушки и книги, подчеркивая домашнюю атмосферу.