Аккуратно сложила две пары перчаток в оба шлема и поставила всё на подоконник. Сделала это механически. Митко обалдело наблюдал.
- А можно не чай, а кофе? И круассан. А с какими ягодами?Митко забыл слово. Как ягода по-русски?- Клубника? Вишня? Черника? - видя его замешательство, перечислила Ася.- Да. Клубника. И кофе. И сладолед? Мороженое?
Асю почти отпустило напряжение. Она наконец улыбнулась. И кивнула. Митко залип на этой улыбке. Потом опомнился, двинулся к бару. Сделал заказ.
К нему спиной, но лицом к Асе нашлись два давишних британских спорщика.
- Вон она, Рик, смотри. Одна. Твой последний шанс. Хочешь, я повышу ставку до ста пятидесяти?
Тот, которого звали Рик, отодвинул кружку пива, вытер рот ладонью, стал сползать с высокого стула. Митко чуть сдвинул ботинком ножку. Рик полетел носом прямо на колени приятелю. - Черт! Рик, чуть пиво мне не разлил! Иди давай!"
"Не воспринявший намёк Вселенной, Рик двинулся было в сторону девушки. Митко поймал его за рукав, заломил руку, вернул спиной к стулу одним движением.
- Только сунься к ней. На зубы уйдёт точно больше ста пятидесяти фунтов, - сказал на ухо по-английски. Тихо, но отчётливо. - Тттты кто? - обернуться в таком положении Рик не мог. - Что вы себе позволяете... - начал было его приятель. - Тихо. Не пугайте людей. К обоим относится. - Ты кто? - снова спросил испуганный Рик. - Я её парень. Сто фунтов есть? Или одолжить?
Митко разжал пальцы.- Мерси*, - принял у невозмутимого бармена поднос с заказом. Кофе, круассаны, мороженое. И спокойно пошёл к Асе.
- Что там был за шум? - Ася деловито разбирала поднос, расставляя чашки себе и Митко. Он проследил за её руками. Его сестре в голову бы не пришла такая мысль - помогать накрыть. - Да, там какой-то парень со стула упал, - улыбнулся Митко. Ася хихикнула.
_________
В болгарской языке существительные не изменяются по падежам. Склонение происходит при помощи предлогов. Например, ""от бар"" - ""из бара"". У Митко смесь русских и болгарских слов. Он старается говорить по-русски.
В болгарской языке много франкоязычных заимствований. Так, литературное ""спасибо"" - ""благодаря"", а разговорное - ""мерси"".
Глава 29
Казалось, что ненадолго мир накрыли плотной белой занавеской. Снег шёл за окнами. Только даже если бы Земля остановилась, Митко, наверное, и не заметил бы. Потому что единственное, вокруг чего сейчас вращался его личный мир - Ася. Естественная, открытая, искренняя.
Она сидела напротив и пила капучино. Белая пенка осталась на губе.