Мне не хотелось наблюдать очередные выходки драконесс, но там был Дарион, он мог что-нибудь рассказать о делах. Конечно, его тоже ограничивали в возможности делиться информацией с окружающими, но я надеялась, он посвободнее Элора, ведь император не ожидает желания Дариона со мной поделиться.
На первый взгляд всё выглядело даже прилично: стол, спрятанные под серебряными колпаками блюда, стулья, улыбающиеся Вейра, Диора и Сирин."
"Дарион, которому невероятно шёл чёрный мундир вместо традиционного красного гвардейского, стоял у окна.
Едва я вошла — обернулся ко мне. В выражении его лица было что-то странное. Какая-то несвойственная ему грусть и неуверенность.
— Добрый вечер, Халэнн. — В голосе Дариона тоже было что-то странное.
И сразу понятно — Дарион совершенно не в настроении для задуманных драконессами игрищ. Наверняка пришёл только из-за меня.
Элор подошёл со спины бесшумно, интимно скользнул ладонью между моих лопаток, при это сохраняя внешнюю невозмутимость:
— Проходи, Халэнн.
Дарион смотрел на меня.
Элор косился. Мне было неловко и… как-то не так. А ведь Элор просто принёс бутылку драконьего вина. Вот что-то, а вино в нашей компании точно лишнее. Но хозяин башни он, ему решать. И ему любовниц успокаивать, если что. Я ему с этим сегодня точно помогать не стану. И завтра тоже.
За прямоугольным столом оставалось три свободных места, и все они располагались между драконессами. В такой конфигурации мне придётся сидеть либо напротив Элора, либо напротив Дариона, причём скорее напротив Дариона, потому что Элор, вероятнее всего, займёт место во главе стола напротив рыжеволосой предвкушающе улыбающейся Диоры.
— Присаживайтесь, — пригласил Элор, а мне захотелось дерзко усесться на его место, пусть Элор с Дарионом окажутся напротив друг друга, по бокам от Диоры, она им устроит сладкую жизнь.
Но это и правда было бы слишком дерзко, и я же решила стать идеальным спокойным услужливым секретарём, поэтому села по левую руку от Диоры. Дарион устроился по правую, а Элор — во главе стола, между Вейрой и Сирин Ларн.
Я посмотрела на Дариона. Его глаза с большими радужками были слишком тёмными, не понять, расширились у него зрачки или нет, но, наверное, он тоже думал о том, что здесь пахнет борделем. Не мог не думать после стольких проведённых там вместе со мной часов. И то, как передо мной сильнее расправились его плечи, затрепетали ноздри, а во взгляде появилась чувственная поволока, слишком явно говорило: он думал со мной об одном и том же.