– Берта произнесла это с иной интонацией и отдала светящийся камень своей помощнице.
Та почтительно склонила голову.
– Передай Розамунде, что мне нужен пепел розы. Ронни, – оборачиваясь к лорду Хаксли, совсем другим тоном сказала нера. – Ты ведь не откажешься выпить со мной чашечку кофе? Пока твоя спутница будет примерять платье.
– Берта, у меня мало времени.
– О, не волнуйся, дорогой, старушка Альбертина не задержит тебя надолго, – кокетливо усмехнувшись, заявила нера, и бриллианты в ее массивных серьгах задорно блеснули.
– А вы идите, милочка, – велела она мне. – Не заставляйте себя ждать.
Во взгляде Альбертины снова мелькнул огонек, но она тут же потеряла ко мне интерес и отвернулась.
– Идем, Ронни.
Хозяйка салона взяла лорда Хаксли под руку и повела к неприметной дверце. А мы с Хильдой направились в примерочную, где меня действительно ждали. Стоило войти в небольшую, заставленную манекенами комнату, как меня тут же окружили несколько женщин. Невысокие, похожие на трудолюбивых пчел, они засуетились, помогая мне снять костюм и надеть невесомое шелковое платье, и уже через пару минут я замерла перед высоким зеркалом, наблюдая, как портнихи подгоняют по фигуре воздушный наряд.
Его удивительный, словно припыленный, цвет оттенил лицо, подчеркнул глаза, отчего те стали казаться глубже и ярче, усилил каштановый тон волос и выделил губы. Я смотрела на свое отражение и не узнавала саму себя. Откуда взялась эта красивая незнакомка? Вот уж не думала, что одежда может так преобразить мою внешность.
– Живее, Олдридж, – строго сказала старшая из портних и покосилась на хрупкую женщину, убирающую лишние складки в талии. – Лучше воспользуйся магией. Да, и вот здесь.
Ловкие руки прихватили ткань булавками, меня еще пару раз покрутили, подкалывая подол, а потом заставили замереть – и прозвучавшее в наступившей тишине финальное заклинание закрепило результат.
– Платье будет готово уже завтра, – пообещала старшая портниха, в то время как ее помощницы помогали мне переодеться.
– Не волнуйтесь, нера, мы все успеем.
Я поблагодарила женщин, и Хильда, окинув меня прохладным взглядом, пошла к выходу из примерочной.
– Леди Холт, мы освободились, – тихо доложила она в переговорник.
В ту же минуту неприметная дверца распахнулась, выпуская лорда Хаксли и Альбертину.
– Платье будет готово уже завтра, – повторила слова модисток Хильда.
– Вот видишь, Ронни, а ты сомневался, – усмехнулась Альбертина.
– Я твой должник, Берта.