Во-первых, мы так пока и не смогли выяснить, где часть из них живет и…
— Так, давай сейчас пропустим твои трудности, — перебил Мейсон. — Жаловаться на них будешь, когда выставишь счет. Сейчас я хочу знать, кто моя клиентка.
— Думаю, что тебе будет интересно узнать не только об этом, но и дополнительную информацию, которую мне удалось раздобыть, — сказал Дрейк. — Для начала о Пьере, метрдотеле, о котором ты поручил мне собрать сведения. Коренастый невысокий швейцарец лет шестидесяти. Но больше я тебе про него ничего сказать не могу.
— Он не хочет говорить?
— Я не могу его найти.
— Он что, удрал?
— Он вчера вышел из клуба около полуночи, и больше его никто не видел. Мы не можем его найти. Никто не знает, где он живет. В его личном деле указан адрес, но он там только получает корреспонденцию. Это один из таких домов, в которых можно зарегистрироваться, если тебе это нужно, там сдают офисные площади разных размеров. Можно просто снять абонентский ящик, можно, если хочешь, платить только за получение писем, за пользование телефоном.
— Так, понял. Что с остальными?"
"— Единственный человек, который мне помог, — это гардеробщица. Ты мне подсказал, что нужно расспрашивать о парах, которые регулярно приходят в ночной клуб, знают Пьера, вероятно, женаты и в тот вечер ушли рано. После того, как она хорошо поорала из-за того, что мы не дали ей поспать, мы вручили ей двадцать долларов за доставленные неудобства и для того, чтобы освежить память. Тогда мы узнали, что в тот вечер две пары покинули ресторан довольно поспешно.
Описала она их довольно туманно, но мы выяснили, что эти две пары бывают в клубе более или менее регулярно и ушли как раз в интересующее нас время. Я не буду обременять тебя деталями, Перри. Фамилий и имен она не знает, но одного мужчину называли «доктором», и она думает, что он врач. Я разыскал служащих, которые ставят машины клиентов на стоянку. Они делятся чаевыми со швейцаром и записывают номера машин, которые ставят на стоянку.
В общем, у меня есть для тебя фамилии и адреса, которые могут тебя заинтересовать. Один из них на самом деле врач.
— Он случайно не проживает неподалеку от аптеки на углу бульвара Крамер и Ванс-авеню?
— Нет, он живет на другом конце города.
— Я предполагаю, что женщина прогулялась до аптеки пешком, если только у них нет второй машины, которой она могла воспользоваться, не привлекая внимания. Конечно, это только моя теория, — заявил Мейсон.