– Я готова, – обернулась к алмиктам, – спускаемся? Или мне нужно знать что-нибудь ещё?
– Главное, не поддавайтесь на провокации! – предупредила Дилэйн. – Не призывайте Дар, даже если вам будет казаться, что ситуация вышла из-под контроля и фэйри в опасности, или советник собирается оплести вас подчиняющим плетением.
– Но…
– Пробить нашу защиту он не сумеет, – перебила меня ящерка, – к тому же, над особняком леди Тайры стоит мощнейший купол. Чтобы причинить реальный вред, советнику придётся вначале приблизиться и прикоснуться к вам.
Поэтому избегайте контакта, держитесь от него как можно дальше!
На миг закрыла глаза, припоминая малую гостиную. Её название никак не отражало размеры. При желании там можно разместить роту солдат, поэтому выполнить просьбу алмикта будет несложно.
– Советник обязательно начнёт вас провоцировать и оплетать заклинаниями-обманками, – продолжила ящерка, – помните об этом, и даже внешне не показывайте, что чувствуете его заклинания.
Уф… с этим будет сложнее, но мне не привыкать играть на публику.
– Мы отправимся вперёд, – добавила Дилэйн, едва её спутники скрылись в тени, – всё подготовим. А вы спускайтесь и ничего не бойтесь!
ГЛАВА 20.3
Глубокий вдох… и я решительно направилась к выходу, мысленно репетируя речь и готовясь держать оборону. На удивление, больше не нервничала. Помощь алмиктов приободрила, и сейчас я была собрана как перед выступлением.
Выйти на сцену, исполнить свою партию, переиграть советника. Задача не из лёгких, но я не привыкла пасовать перед неприятностями и откладывать проблемы на потом.
Едва спустилась на первый этаж, из тени вышмыгнула Дилэйн. Ящерка умильно отсалютовала мне лапкой, сообщая, что всё готово, и тут же исчезла. В этот же миг рядом проскользнуло очередное мерзкое «щупальце», но тревоги и страх окончательно отступили, сменившись глухой яростью. Хотелось лично спустить настырную тварь с лестницы, напоследок хорошенько приложив кочергой!
– Господин Третий советник, – сухо поздоровалась, войдя в просторную гостиную.
Мелроза с комфортом расположился на диванчике, попивая чай и любуясь роскошным пейзажем, изображающим бурную горную реку и осенний лес, окружающий её словно оправа из чистого золота. Бриллиантовые брызги воды притягивали взгляд, подчёркивая холодную, жестокую красоту реки и дивно контрастируя с мягким багрянцем лиственных деревьев.
Прекрасная картина и очень символичная, бушующий поток воды полностью отражал мои чувства.