Потому что… несмотря на то что я упорно гнала от себя плохие мысли, они все равно роились в голове и противно так жужжали, что разоблачение близко… очень близко… как неминуемо близким становится этот мейров королевский прием! Как долго мне удастся успешно притворяться куклой? У меня уже живот от голода сводило, ладно хоть не урчал пока. А все остальное? Как мне двигаться, говорить, как себя вести? Я ведь даже к Мейре вслух воззвать не могу, сразу себя выдам! Предположим, я как-нибудь выкручусь на представлении королю, но самое страшное… а что дальше? Что будет после королевского приема? Первый принц пожелает мне спокойной ночи и отправит спать, да? Или нет?"
"Я с трудом перевела дыхание, участившееся от тревожных мыслей, и подставила руки, нацелив их в короткие рукавчики платья.
Если нет, мне придется тут же сознаться. Прекрасный выбор: или на приеме расколят, или после. Но… я выпрямила поникшие плечи… все приму с достоинством. И выглядеть буду достойно. Не как песочный календусский тушканчик, а как…
Я развернулась к зеркальной стене гардероба.
Фрейлины отступили от меня на шаг, молчаливо разглядывая.
— Она выглядит настоящей лийрой, — удивленно заметила фрейлина Демонти, и на этот раз ее удивление меня не покоробило, а даже польстило.
— Принцессой! — едва слышно прошептала лийра Марасте.
— Лийра, — дама Бри вышла из легкого ступора, в который ее повергло мое преображение, — это платье вам чрезвычайно идет.
— Конечно, — обиженно хмыкнула лийра Демонти, справившись с первым удивлением.
— В таком наряде каждая смотрелась бы принцессой!
— Хотите надеть что-нибудь подобное? — нейтрально поинтересовалась дама Бри, насмешливо приподняв бровь, и лийра Демонти неожиданно смутилась.
— Я прошу прощения, — быстро сказала она, и лийра Бри коротко кивнула.
— Очень красиво! — выдохнула лийра Фриз, как мне показалось, совершенно искренне.
Очень красиво. Да, я согласна. Платье было удивительным. По крайней мере, для меня, привыкшей за три межмирных года к штанам и свободной рубашке, точно.
Казалось, что шили его в Валарии, но по заказу Итерстана, оттого его фасон являл собой нечто среднее между откровенностью первой страны и сдержанностью второй. У платья было декольте, достаточное, чтобы так называться, но не настолько глубокое, чтобы вываливалась грудь. Узкие короткие рукавчики тоже имелись. Их я потянула вниз, оголяя плечи и делая образ завершенным.