Она что-то слишком уж испытывает судьбу, провоцируя подобным образом своего похитителя. Рейна подняла глаза на Ранульфа, и сердце ее объял холодный ужас: рыцарь сидел стисну кулаки, глаза его налились кровью, и только чудовищная сила воли сдерживала его страстное желание задушить этого наглого куренка. Ну что ж, Рейна все же облегчила свою душу и больше сказать ей было нечего, так что она решила, что наилучшим в этой ситуации будет дать рыцарю высказаться.
— В таком случае давайте не будем больше тратить время попусту, — со вздохом произнесла Рейна.
— И освободимся от общества друг друга.
Она все же не смогла удержаться, чтобы не добавить:
— Все-таки в чем была причина вашего столь двуличного поведения?
— Вы тут болтаете о лжи и о двуличии, миледи, а сами открыли мне ворота замка!
— О! Я сделала это только потому, что мне почудилось, будто вы оказали мне помощь…
— Я ведь на самом деле помог вам! А вот от чего я вас еще избавил, так это от ненужного кровопролития. Вы должны быть мне благодарны, что я оставил в живых ваших немощных вояк и вывез вас из Клайдона тайком, что было гораздо сложнее, чем просто выкрасть вас и перебить всю вашу стражу! И если вы считаете, что все эти жизни того не стоили, только скажите…
Выслушав столь длинную тираду рыцаря, Рейна не могла не согласиться с правотой его слов.
Она прекрасно понимала, что, если бы он воспользовался любым другим способом, чтобы похитить ее, в Клайдоне осталась бы непременно груда бездыханных тел ее верных слуг и друзей.
— Однако это вовсе не оправдывает вас! И уж никак не дает вам права похищать меня! — произнесла Рейна тихим голосом, однако от этого не стала незаметнее горечь, наполнявшая его. — Вы обманули меня, когда заявили, что прибыли с поручением от моего оверлорда!"
"— О! Здесь-то вы и ошиблись, миледи. — Ранульф с удовольствием отметил проявленную ею оплошность. — Вы помолвлены с лордом Ротвеллом, стало быть, он и является вашим господином, а я действую как раз от его имени.
Думаю, что у него есть все права, чтобы, если понадобится, силой заставить вас уважать условия брачного контракта, заключенного между вами. Не знаю, признаться, мне это и неинтересно, чья это была идея: ваша или лорда Шеффорда — дать отставку этому старику. Однако смею вас уверить, он не намерен соглашаться с вашим решением!
Выслушав не перебивая, Рейна проговорила, с улыбкой глядя на рыцаря:
— Если вы верите в эту чушь, значит, вас здорово одурачили.