— Когда все знаешь, не так интересно. Будем уточнять в процессе.
Мы поднимаемся по широкой лестнице, оказываясь в просторном холле, освещенном лишь несколькими напольными канделябрами. Дворецкий принимает плащи Роуварда и мой, а лакей проводит нас к дверям, из которых льется теплый яркий свет.
Бальный зал встречает нас теплом множества свечей: хрустальная люстра под потолком рассыпает искры света, как звезды в зимнем небе. Явно меньше заявленных пятидесяти свечей, но для этого зала вполне достаточно.
Вдоль стен горят настенные бра с моими же свечами, их свет отражается в больших зеркалах, создавая иллюзию бесконечного пространства.
Паркет натерт до блеска, у дальней стены расположились музыканты с инструментами.
Музыка льется как будто отовсюду, словно сам воздух наполнен мелодией. Но все это меркнет, когда я вижу выражение лица мэра.
Он стоит у одного из столиков вместе с женой, и при виде нас его лицо на мгновение застывает маской изумления. Впрочем, он быстро берет себя в руки:
— Ваше величие, — склоняет голову он, глядя на Роуварда, а потом переводит взгляд на меня: — А я уже начал сомневаться, что у вас, — он делает акцент на этом слове, — получится посетить мой скромный прием.
— Сомневаться или надеяться? — с усмешкой произносит дракон. ______________________
— Прошу прощения, если мои слова каким-то образом задели вас, — мэр кланяется уже ниже, похоже, понимая, что напрасно выдал свое неудовольствие. — Мы очень рады видеть вас у нас.
Женщина высокого роста и очень плотной комплекции, в меховом боа и платье цвета бордо, видимо, супруга мэра, сильно напоминает “домомучительницу” из мультика.
Кажется, вот-вот она достанет откуда-то трубку и что-то будет в нее жеманно говорить.
Ее взгляд ощупывает меня, словно выискивая все самое дорогое из моего туалета, и, конечно, останавливается на опаловом ожерелье. Глаза тут же наполняются зеленью зависти, но у меня это вызывает только улыбку.
А что они ожидали? Что дракон приведет меня на бал в домашнем платье? Нет, это точно не в духе Роуварда.
— Ваша спутница прекрасна, — не удерживается от укола мэр.
— Да, пожалуй, это единственный сюрприз в вашем городе, который мне пришелся по душе.
Мы проходим в зал, и я чувствую, как все взгляды следуют за нами. Дамы перешептываются, мужчины откровенно разглядывают. Но Роувард, кажется, только наслаждается произведенным эффектом.
— Не обращай внимания, — шепчет он, и его дыхание щекочет мне ухо. — Они просто завидуют.