Это он? Вернулся? Но за распахнутой дверью лишь приветливо улыбающаяся служанка, которая желает благого утра и закатывает тележку внутрь. Она расставляет блюда, накрытые хрустальными крышками на столике у окна и обращается ко мне:
— Могу я ещё что-то сделать для вас, айтесс?"
"— Нет, благодарю вас. Ничего не нужно, — служанка коротко кланяется и посылая мне ещё одну улыбку, покидает комнаты.
Принесенный завтрак манит своим видом и запахами. Но любопытство побеждает и я перемещаюсь к свиткам и коробочкам, аккуратно разложенным на угловом диванчике.
Я заинтригована. Поднимаю первый свиток и аккуратно развязываю прозрачную молочно-белую ленту, а затем раскрываю такого же цвета холстину. В моих руках рассыпается ворох прохладных полупрозрачных шелков. О, Светлые Небеса! Платье, которое я бережно раскладываю на кресле рядом с диванчиком, выглядит невероятно. Раньше, мне не приходилось касаться таких утонченных вещей. Оно выглядит воздушным, словно соткано из утреннего тумана. Светлое, украшенное изысканной вышивкой.
Я в растерянности перебираю пальцами складки юбки. Не представляю, куда можно такое надеть? К тому же оно должно стоить немало монет.
В моей жизни были красивые вещи. Но, как правило, прадедушка предпочитал приобретать что-то качественное и практичное. А эта вещь словно из другого мира, отличного от того, в котором выросла я.
Вздыхаю. Вероятно, мне стоит вернуть Риону такой дорогой подарок. Хотя при мысли об этом какая-то часть меня капризно упирается, не желая расставаться с воздушным чудом.
Интересно, что в других свертках?
В коробках обнаруживается несколько очаровательных пар обуви и шляпка, а в других свитках шерстяной плащ, тонкие шерстяные чулки, пара великолепных повседневных платьев, перчатки, один большой саквояж и очень милый ридикюль. Рион сам это выбирал? Светлые небеса, кажется я краснею и глупо улыбаюсь, снова и снова рассматривая и касаясь каждой вещи. Раньше мне не приходилось получать столько подарков и теперь я чувствую себя странно и очень неловко.
Всё же стоит попробовать вернуть Риону потраченные на эти покупки монеты. Моё наследство позволяет мне обновить гардероб. Не столь роскошно, конечно, но вполне приемлемо для горожанки столицы. Как же быть?
Додумать не успеваю, потому что в дверь снова стучат. Это он?
Глава 35. Чужие игры
Дэниэлла.
Подлетаю к двери, чтобы отворить, попутно приглаживая волосы, и замираю. На пороге стоят императорские гвардейцы.