Скорее, это было легкое затишье перед бурей. Алес аккуратно орудовала вилкой и ножом, поглядывая на падчерицу. Ела девочка с удовольствием, явно не ожидая никакого подвоха.
Оно и понятно. Цыпленок в овощном соусе был хорош. Сочный, с легкой золотистой корочкой. Даже жаль портить виконтессе аппетит.
А с другой стороны, эпоха терпения и всепрощения давно прошла. И кто сказал, что графиня не имеет права постоять за себя?
Отложив столовый прибор, девушка сделала глоток травяного чая и склонила голову на бок.
— Как вам сегодняшний ужин, виконтесса?"
"Лианна дернула плечом, отправляя в рот очередной кусочек мяса.
— Не притворяйтесь любезной, графиня. Нам с вами не о чем говорить. А кухарка всегда готовит с большим мастерством.
Алесия чуть изогнула бровь. Можно было бы промолчать, но желание довести начатое до конца, оказалось сильнее.
— Ужин готовила не кухарка. — дав падчерице секунду на осмысление, девушка прибавила, — А я.
Лианна перестала жевать. На ее личике отразилась целая гамма чувств.
От недоверия до смятения.
— В-вы⁈
Алес величественно кивнула.
— Так и есть. Сегодня днем, виконтесса, вы любезно доставили к столу дичь. Я оценила усилия. И лично приготовила ее для вас…
Жестоко? Возможно. Только вот это откровенная ложь. Дохлая крыса еще днем была выброшена куда-то в выгребные ямы. И Агнета возражала, лишь потому что ей было приказано возражать. Но падчерица об этом не знала. А потому, слова возымели нужный эффект.
Позеленев, девочка зажала рот рукой и пулей вылетела из-за стола. Едва не сбив, при этом, вошедшую служанку. Та едва успела отскочить с ее пути, а потом замерла на пороге недоумевающим столбиком.
— Ваше сиятельство?
Алесия успокаивающе махнула рукой.
— Все в порядке. Мы закончили, можете убирать со стола.
Глава 14
Стечение обстоятельств
— Желаете что-то передать его сиятельству? — зябко ежась от утренней прохлады, слуга едва сдерживался чтобы не зевнуть. Слишком уж неподходящий час для визита выбрала странная гостья.
Да и молодой граф никогда прежде не приглашал к себе всяких девиц.
Впрочем, Кэрин выглядела так, что ее при всем желании нельзя было заподозрить в чем-то дурном. Приличное темное платье, строгое лицо.
— Сообщите графу Бартону, что прибыла эйса Кэрин, из поместья графини Арельс.
— Граф сейчас спит…
— Мое дело не терпит отлагательств. — отчеканила девушка, глядя слуге прямо в глаза.