Расстроенная происшествием этого дня, душа его была полна того язвительного и жестокого противодействия к неизбежной самоуверенности богатства, о котором так горячо мечтают счастливые и состоятельные и которое так горько знакомо несчастным бедным.
«Колокольчики не стоят ничего, – думал он, презрительно смотря на редкие и прелестные цветы, окружавшие его, – а маргаритки и ранункулы так же блестящи, как и самые лучшие из вас».
Он шел мимо искусно проведенных овалов и квадратов итальянского сада с равнодушием к симметрии и замысловатости их рисунка.
– Сколько фунтов стоили вы? – сказал он, презрительно оглядываясь на цветники, пройденные им.
Он вошел в кустарник, прошел зверинец и сельский мостик и дошел до коттеджа майора. Его находчивый ум сделал такое справедливое заключение при первом взгляде на этот коттедж. Он остановился перед калиткой взглянуть на красивый домик, который никогда не был бы пуст и никогда не отдан внаймы, если бы не намерение Аллана заставить своего друга занять место управителя."
"Летний день был жарок, летний воздух был тих.
В верхнем и нижнем этажах окна были открыты. Из одного из них в верхнем этаже раздавались голоса в тишине, царствовавшей в парке, когда Мидуинтер остановился с наружной стороны садового забора. Женский голос, жесткий и пронзительный, сердито жаловался. Голос, в котором исчезла вся свежесть, вся мелодичность и осталась только жесткая сила, раздавался громче всех. К нему время от времени примешивались более глубокие и спокойные, успокоительные и сострадательные тоны голоса мужского.
Хотя расстояние было слишком велико, для того чтобы Мидуинтер мог расслышать слова, но он почувствовал неприличие оставаться так близко и пошел продолжать свою прогулку. В ту же минуту лицо молодой девушки (в ней легко можно было узнать мисс Мильрой по описанию Аллана) показалось в открытом окне. Выражение светлого и юного личика, так мило улыбавшегося Аллану, было утомленным и унылым. Рассеянно посмотрев в парк, она вдруг обернулась в комнату – по-видимому, ее внимание было привлечено какими-то словами – и воскликнула с негодованием:
– О мама, мама, как вы можете говорить подобные вещи!
Эти слова долетели до ушей Мидуинтера, и он поспешно удалился, прежде чем мог услышать более, но ему суждено было узнать подробнее домашнее положение майора Мильроя.
Когда Мидуинтер повернул за угол садового забора, мальчик из лавки подавал сверток служанке.
– Ну, какова ваша барыня сегодня? – спросил мальчик с бесстыдством своего сословия.