Описание книги «All Flesh is Grass»
Клиффорд Саймак

Автор
Клиффорд Саймак
На Knigi.click эта карточка оформлена как отдельная страница чтения: здесь можно открыть «All Flesh is Grass» онлайн полностью, сверить автора, жанры и перейти к тексту без скачивания.
Автор: Клиффорд Саймак. Жанры: Знания и навыки, Изучение языков, Иностранные языки.
Можно читать бесплатно? Да, страница открывает текст для онлайн-чтения без регистрации.
Текст полный? Для этой карточки используется полная версия, доступная на странице книги; пагинация сохраняет последовательность глав.
Нужно скачивать файл? Нет, чтение доступно прямо в браузере.
Здесь собраны описание, жанры, автор, похожие книги и полный текст для чтения в браузере. После чтения можно перейти к книгам автора, жанровому каталогу или тематическим подборкам.
На этой странице Knigi.click текст книги открыт для чтения в браузере. Можно перейти к ридеру, настроить шрифт и продолжить чтение без регистрации.
— Конечно, не знаем. У нас пока слишком мало данных. Надо сделать какие-то шаги к дальнейшему сближению.
— Если эти цветы вообще существуют, — вставил Ньюком.
— Если они существуют, — согласился Дэйвенпорт.
“Gentlemen,” said the senator, “we are losing sight of something. A barrier does exist. It will let nothing living through it...”
“We don't know that,” said Davenport. “There was the instance of the car. There would have been some micro-organisms in it. There would have had to be. My guess is that the barrier is not against life as such, but against sentience, against awareness.
— Джентльмены, — сказал сенатор, — мы кое-что упускаем из виду. Ведь барьер существует, это реальность. И он не пропускает ничего живого...
— Это еще неизвестно, — возразил Дэйвенпорт. — Вспомните случай с автомобилем. В нем наверняка были какие-то микроорганизмы. Просто не могло не быть. Мне кажется, барьер поставлен как преграда не для всего живого вообще, а лишь для того, что думает и чувствует.
“Well, anyhow,” said the senator, “we have evidence that something very strange has happened. We can't just shut our eyes. We must work with what we have.”
“All right, then,” said the general, “let's get down to business. Is it safe to assume that these things pose a threat?”
— Так или иначе, перед нами несомненное доказательство, что происходит что-то очень странное, — сказал сенатор. — Мы не можем просто закрывать на это глаза.
— Ну, хорошо, — заявил генерал, — перейдем к делу. Можем ли мы с уверенностью предполагать, что эти чужаки чем-то нам угрожают?
I nodded.
“Perhaps. Under certain circumstances.”
“And those circumstances?”
“I don't know. There is no way of knowing how they think.”
“But there's the potentiality of a threat?”
Я кивнул:
— Может быть, и так. При известных обстоятельствах.
— При каких именно?"
"— Не знаю.
— Но все-таки тут может скрываться угроза?
“I think,” said Davenport, “that we are placing too much stress upon the matter of a threat. We should first...”
“My first responsibility,” said the general, “is consideration of a potential danger...”
“And if there were a danger?”
“We could stop them,” said the general, “if we moved fast enough. If we moved before they'd taken in too much territory.
Страница открывает полный текст книги в браузере без лишних шагов.
Нет, чтение доступно сразу на странице книги.
Используйте блоки автора, жанра и похожих книг ниже текста.