Отправить ее одну в поместье или даже в городской дом я не рискнул, сам понимаешь. А в Кроненберге сейчас и так хватает забот. Их величества не успевают отбиваться от доброжелателей. Невеста принца выехала из дома с большой свитой. Слухи ползут впереди свадебного поезда.
Лорд Маритэр чуть нахмурил брови:
– Брось, Вир, я всегда готов принять у себя и тебя, и твою супругу. Ты же знаешь, Катарина проходит испытания. Мой замок сейчас самое безопасное место на мили вокруг. Я бы скорее удивился, если бы ты совершил глупость и отправил ее на воды или в поместье одну.
Будь спокоен, мы присмотрим за твоей Летти.
Ллеверлин слегка расслабился и даже потянулся к аппетитным закускам, но тут раздались голоса, и в гостиную вошли дамы. Мужчины, как и положено, тут же встали, чтобы приветствовать леди Кларенс и леди Абермаль.
– Тетушка, – Варвик почтительно подошел к ручке и усадил леди Летиссию в кресло, чтобы урвать пару секунд почти наедине с Кати.
Пока лорд Ллеверлин рассыпался в любезностях, Маритэр и Катарина стояли, неотрывно глядя друг на друга, и боялись вдохнуть раскалившийся воздух.
Пусть виделись жених и невеста раз в день и всего несколько минут, но напряжение между ними все нарастало. Варвик изо всех сил старался не спешить, чтобы не пугать Кати, но иногда, когда она стояла вот так, глядя ему в глаза, и просто выдыхала уличный холод сквозь приоткрытые губы, ему бешено хотелось утащить ее наверх. Зацеловать, закружить, затащить в свою спальню и увидеть, как она раскинется на тонких кремовых простынях и раскроет ему объятия.
Звякнула ложечка, возвращая влюбленных в реальный мир. Катарина выдохнула до конца и, опустив глаза, прошла к мягкому стулу рядом с креслом леди Кларенс. Варвик сжал и разжал кулаки, поправил ставший вдруг тесным шейный платок и присел на второй стул – рядом с невестой.
Глава 38
Ланч получился уютным и теплым. Леди Кларенс попросила Катарину разлить чай, и девушка получила возможность соприкоснуться с женихом пальцами, когда передавала ему чашку.
В ответ Варвик бросил такой взгляд, что у Кати зарумянились щеки. Тетушка делала вид, что ничего не замечает, болтая с графом Ллеверлином о достоинствах сэндвичей с огурцом. Гость же умилялся взаимному притяжению жениха и невесты, бросая порой тоскливые взгляды куда-то вверх.
Впрочем, в самое короткое время легкая беседа и вкусная еда расслабили хранителя Тайны, и он еще раз поблагодарил друга за размещение жены в лавандовых покоях.