Тьёрдес, главный и самый большой город Нагарда, на первый взгляд ничем не отличается от портового Орхо. Такие же островерхие дома с яркими крышами. Правда чаще попадаются двухэтажные и выше. А ещё на площади статуя какой-то девушки в доспехах поверх развевающегося платья стоит.
Но главное отличие в том, что нас тут ждала практически торжественная встреча. Хоть и не особо любезная.
На фоне небольшой толпы горожан сразу особо выделялась группа хмурых пожилых мужчин в дорогих меховых плащах с печатью чрезмерной важности на высокомерных лицах.
Возглавляет эту группу огромный бородатый старик, выглядящий так, будто всю жизнь камнями завтракал и мечом в зубах ковырялся.
Увидев эту делегацию, Янгмар тихо ругнулся, попросил меня немного подождать, спешился, помог мне устроиться в седле удобней и пошёл с ними общаться. А мне пришлось оставаться у портала вместе с Йормуном. И наблюдать за разговором издалека. Точнее, за откровенной ссорой. Чем я и занимаюсь уже несколько минут."
"Судя по отрывкам фраз, долетающим до меня, «общаются» они на нагардском, что вполне логично.
Так же очевидно, что хотя бы часть претензий, предъявляемых Янгмару, касается меня. Слишком уж красноречивые взгляды порой в мою сторону бросаются. Но судя по всему, есть у них и ещё какой-то камень преткновения. Особенно у бородатого предводителя встречающих.
В конце концов, они о чём-то договариваются и Янгмар в сопровождении этого бородача направляется обратно к нам.
− Йормун, кто это? — интересуюсь я тихо у парнишки.
− Родной дядя ярга. Наверное, пришёл требовать поблажек для своего сына, − даёт тот ответ даже более развёрнутый, чем я ожидала.
− А что с его сыном?
− Бесчинствовал в Босварии. Ярг приказал держать его под замком.
Большего выспросить я не успеваю. Мужчины уже близко и могут услышать.
− Моя принцесса, − смотрит на меня Янгмар. — Позволь познакомить тебя с Орнулфом Торнгаром, моим дядей и главой Совета старейшин Нагарда. Дядя, это принцесса София Сэйнар, женщина, чьей руки и сердца я намерен всеми силами добиваться.
− Приветствую вас в Нагарде, принцесса. Надеюсь, мой племянник не был с вами груб? — учтиво кивает мне пожилой бородач. — Не всем понятны наши традиции и не все могут их принять.
Это камень в чей огород? В мой, или в Янгмаров?
− Нет, он похищал меня исключительно бережно, − уверяю с ноткой иронии. — Традиции у вас действительно довольно… необычные. Но мы с яргом пришли к некоторому согласию.