— Надеюсь, это не грязь, а всё-таки влияние частого нахождения на воздухе. Хотя о её краях поговаривают, что там часты пылевые бури. В общем, если с неё что-то само отвалится, ясно будет…
Наверное, впервые с тех пор, как в воздухе замаячила необходимость проведения отбора, Верент обрадовался, что претенденток в невесты, а потом и королевы всего лишь двенадцать, а не в два-три раза больше, чем в предыдущие разы."
"Лидия Гортрам, дочь барона Торхета запомнилась колючим злым взглядом голубых глаз, которым она одарила каждого, кто встретился ей на пути.
Лишь для Верента она попыталась изобразить дружелюбную улыбку, похожую больше на оскал. И всё это настолько не сочеталось с округлым лицом, обрамлённым крупными каштановыми локонами, что тётушка Морин задумчиво потёрла подбородок и негромко поинтересовалась:
— Кто успел сказать команду «Фас!»?
Алисия Корчен, дочь барона Уртрема, представляла собой томную блондинку с высокими скулами и раскосыми голубыми глазами с лёгкой поволокой.
Аппетитные формы были надёжно упакованы в плотное платье, и ничто не предвещало диверсию.
— Талия затянута, но формы не «выпрыгнуты». Могло бы быть и хуже…
Когда к исходу третьего часа, Даррен представил брату Нейю Фрайт, юную дочь баронета Алекса Фрайта, которой только недавно исполнилось восемнадцать, это нежное и хрупкое существо с ярко-рыжими локонами, так и норовившими выскочить из причёски, Верента обуревали два взаимоисключающих решения. Первая: удалить тётушку с отбора.
Вторая: оставить. В пользу обоих вариантов имелись крепкие аргументы. И лишь мысль о том, что как раз таки возвращения домой она добивается, перевесила все «за» и «против».
— Эй, а кто ребёнка на отбор допустил? Ей точно возраст позволяет или кто-то документы подменил?
Даррен устало провёл по волосам, откидывая их назад:
— Ещё кого-то ожидаем? Я вроде бы всех привёл…
Глава 7
Добро пожаловать отсюда, герцогиня
С самого утра Дари занималась тем, что отдавала последние распоряжения дворецкому, экономке и поварихе.
Для лорда Крайана она подготовила толстую папку с кратким описанием предварительных договорённостей, черновиками договоров и доверительными письмами. Когда за полчаса до полудня Фэйлон спустился в главный холл, девушка уже попрощалась со всеми домочадцами и дожидалась его, держа в руках сундучок, в котором хранились фамильные драгоценности. Предварительно только вытащила те, что являлись артефактами.