Бодро заявив, что совсем ни к чему хранить унылый вид, она рассказала несколько историй о своей зимней поездке на Французскую Ривьеру, но поскольку все они сводились к перечислению знатных особ, с которыми ей довелось встретиться в Ницце, тему никто не поддержал. Мод скромно внесла свою лепту, вспомнив, как эрцгерцогиня София отобрала у императрицы детей и заперла их в дальнем крыле замка. Стивен громко застонал, и хотя миссис Дин весьма любезно, на взгляд Матильды, пыталась проявить интерес к дальнейшим злоключениям императрицы, Джозеф понял, что долго этих биографических подробностей никто не выдержит, и поспешил сменить тему.
Но никакие усилия не могли отвлечь гостей от воспоминаний об убийстве. Смерть Натаниэля занимала все их мысли, и, несмотря на молчание Стивена и безразличие Мод, скоро стала единственным предметом их беседы. Даже Джозеф наконец сдался и заявил, уже в пятый или шестой раз, что убийство наверняка совершил человек со стороны. Далее последовала дискуссия о том, как преступник сумел проникнуть в комнату Натаниэля.
Валери предположила, что за ее дубовыми панелями скрывается тайный ход. Эта идея захватила ее настолько, что к ней снова вернулись былые страхи и она с ужасом воскликнула, что не вынесет еще одной ночи под крышей зловещего дома. Мисс Дин была уже готова попроситься в спальню к своей матери, но сообразила, что тогда не сможет читать до утра и курить в постели, и вовремя прикусила язык.
– Моей дочурке пора научиться справляться со своими нервами, – пожурила ее миссис Дин.
– Да и кому придет в голову тебя убивать, моя крошка?
Вероятно, она смогла бы найти ответ на вопрос на лице Стивена, но миссис Дин смотрела в другую сторону.
– Интересно, в комнату дяди есть какой-нибудь скрытый путь? Ты что-нибудь об этом знаешь, Джо? – вдруг спросила Пола.
– Дорогая, что за вопрос, – рассмеялся Джозеф. – Тебе известно, что твой старый дядюшка ничего не смыслит в старине. Конечно, такие дома должны иметь потайные ходы, скрытые двери и ужасные ловушки.
Разве он не подходит для всех этих жутких романтических историй? Стивен, ты разбираешься в археологии: будь так добр, успокой свою сестру!
Тот скользнул по нему холодным взглядом.
– Я не в курсе, – отрезал он.
– Ну да, ведь ты у нас сама скромность! – поддел его Джозеф. – Хочешь, чтобы все считали тебя полным невеждой? Но он совсем не такой, миссис Дин, уверяю вас. На самом деле он очень умный парень – хотя, если что, я вам этого не говорил.