Зато Брайан — я имею в виду вашего отца…
— Мне известно его имя, — сухо заметил Джейми.
— Вы когда-нибудь называли его по имени? — вдруг поинтересовался Роджер.
— Нет, — удивился Джейми. — А в твоем времени мужчины обращаются к своим отцам по имени?
— Нет. — Роджер качнул головой. — Просто… Не стоило мне этого говорить, здесь уже начинается моя история, а не ваша.
Джейми поднял глаза на темнеющее небо.
— До ужина еще далеко. Пожалуй, найдется время для обеих.
— Лучше оставим до другого раза. — Роджер пожал плечами.
— Суть в том, что я отправился на поиски Джема, а вместо него нашел… своего отца. Его тоже звали Джеремайа — или Джерри, для знакомых.
Джейми произнес что-то по-гэльски и перекрестился.
— Да, — кивнул Роджер. — Как я уже сказал, всему свое время. Когда я его нашел, ему было всего двадцать два года. А мне столько, сколько сейчас. Я сам мог сойти за его отца. Поэтому называл его Джерри и думал о нем именно так. В то же время я знал, что он мой… В общем, я не мог рассказать ему о себе, да и не было времени.
Роджер вновь ощутил спазм в горле и с усилием откашлялся.
— Значит, вот… А затем я встретил вашего отца в Лаллиброхе. Я чуть в обморок не упал от удивления, когда он открыл дверь и представился. — При этом воспоминании Роджер с грустью улыбнулся. — Он был примерно того же возраста, что и я, или на пару лет старше. Мы назвали друг другу свои имена… все как принято. Мистер Маккензи. Мистер Фрэзер.
Джейми коротко кивнул, его глаза светились любопытством.
— А потом вошла Дженни.
Они меня приняли, накормили. Я рассказал вашему отцу… Ну, конечно, не все, а что ищу своего сынишку, которого похитили.
Брайан дал Роджеру ночлег, а на следующее утро объехал с ним близлежащие фермы, расспрашивая о Джеме и Робе Кэмероне, но безрезультатно. На следующий день он предложил съездить в Форт-Уильям и навести справки в гарнизоне.
Роджер не отрывал взгляда от маленькой кочки мха возле колена. Округлые зеленые пучки на камнях походили на молодые головки брокколи. Он чувствовал, что Джейми ждет продолжения.
При упоминании о Форт-Уильяме тесть не пошевелился, однако Роджер ощущал трепет его беспокойства. Или, может, своего… Он погрузил пальцы в прохладный влажный мох, словно ища якорь спасения."
"— Командиром был офицер по имени Банкомб. Ваш отец называл его «приличным малым для англичанина». И не без оснований. Брайан привез две бутылки виски. Преотличного, — добавил Роджер, взглянув на Джейми, и увидел проблеск ответной улыбки.