Потом ненужные документы тётки, а письма всё же решил оставить. Никто не знает, чем обернётся расследование преступления матери. Эти бумаги лучше придержать.
Лорд ещё раз перебрал бумаги и на дне заметил свежий листок, а внутри чек.
Развернул и громко выругался.
— Вот тварь!
В письме говорится, что Грейс продала историю журналисту, причём самому противному, он ради гнусности на всё готов. И если кто-то решил насолить Эдварду Флетчеру, сыну погибшего генерала, то этот скандал — самый верный способ.
Репутации Бэкетов уже ничего не поможет.
А вот Флетчера ещё можно шантажировать, старой интрижкой его отца героя-генерала, как он совратил молодую Гвинет, сделал ей ребёнка и бросил. Это же просто классика для жёлтой прессы, и сроки давности тут роли не играют.
Чек на предъявителя, на довольно крупную сумму. Недолго думая, Бэкет решил, что завтра первым делом заберёт деньги, обналичить чек на предъявителя можно в любом банке и никто его не заподозрит. Деньги ему сейчас могут понадобиться.
Смерть Грейс запустила маховик расплаты за старые грехи.
Как только станет известно о преступлении, вечером же выйдет статья.
— К чёрту эти условности, Флетчер должен через свои каналы заткнуть рот писакам. Викторию моей матери уже не отдадут. Развода не будет, просто выжду время и тихо заберу жену и дочь во Францию.
В этом ужасном водовороте неожиданно Эндрю ощутил себя победителем.
Из приятного трепета его выдернул стук в дверь.
— Сэр, к вам посыльный с письмом, от баронессы Дороти Эресби.
— Да, заберите письмо.
— Но он ждёт ответ! — снова через дверь прошептал Гастингс.
Эндрю спрятал в шкаф шкатулку и открыв дверь, забрал письмо.
«Эндрю, спаси меня. Этот маньяк избивает меня и насилует очень жестоко, я его собственность. Ещё одной такой пытки я не выдержу, умоляю, он приедет через час, возьми адвоката и поймайте его с поличным, спаси меня!»
— Гастингс, передай посыльному, что ответа не будет..."
"У Эндрю Бэкета развязаны руки, алиби есть. Он ни в чём не виноват. Теперь ещё и Дороти попала в неприятности, если сгинет, то окончательно освободит его от порочащей связи.
Завтра утром, лучше всего просто поехать в адвокатскую контору и вернуть жену домой. А потом Франция. Весь кошмар этих недель останется позади. Инес не посмеет ему отказать, по закону она его жена, а значит, его собственность!
Улыбнулся, приказал подать ужин и приготовить ванну с ароматной солью.
Захотелось смыть с себя вонь этого бесконечного дня.
Глава 31.