Я посмотрела на своего спутника.
– Так называется замок, – ответил тот.
– Необычно, – пробормотала я.
– С нерейского переводится, как Черная гора, – неохотно пояснил охранник. – В старые времена здесь была возвышенность. А лорды сравняли ее и построили замок. Но название осталось.
Саймон знакомо повел плечами и поправил на груди графскую эмблему. А потом насупился и плотно сжал губы, как будто пожалел, что рассказал мне подробности.
Что ж, я не собиралась что-либо выпытывать, хотя внутри появилось желание выяснить, что творится в замке.
Разумнее было понаблюдать за его обитателями, понять, что происходит в их душах, и дождаться, пока ко мне привыкнут. Сейчас никто из слуг не захочет со мной откровенничать. Я для них та самая чужачка, которой нельзя выбалтывать хозяйские секреты. Но ничего. Это можно исправить, главное, набраться терпения.
– Саймон, я хотела бы видеть дворецкого и прислугу. Пригласи их, – дойдя до дверей покоев, сказала охраннику.
– Хорошо, – кивнул Саймон.
Он ушел, и вернулся через несколько минут с невысоким пожилым мужчиной и с двумя женщинами неопределенного возраста.
Им можно было дать и сорок, и пятьдесят, и даже шестьдесят. Потертые серые платья висели на плоских фигурах неопрятными тряпками, а невысокие наколки давно потеряли свою белизну."
"«А вот это уже никуда не годится, – разглядывая челядь, размышляла я. – Не графские слуги, а нищий сброд какой-то».
Чего я совершенно не выносила, так это неряшливости. Матушка держала наш дом в идеальном порядке, да и на Лейрен-сквер была отличная экономка.
Когда Берти после свадьбы привел меня в особняк, меня приятно поразило, какая кругом чистота и как вышколена прислуга. А здесь, в Горленде, царило странное запустение. Казалось бы, большой и небедный замок, но такой запущенный. Как будто тут давно не было хозяйской руки.
– Вот, миледи, это Генри, дворецкий, – представил слугу Саймон. – А это Фрея и Бренда. Ваши горничные.
Услышав слова охранника, служанки недоуменно переглянулись и снова уставились в пол.
Да уж, глядя на таких горничных, хотелось плакать. Хотя, о чем я? Плакать по такому ничтожному поводу было глупо.
Я постаралась затолкать грустные мысли поглубже и приветливо улыбнулась слугам.
– Генри, Фрея, Брэнда, думаю, вы уже знаете, что я – супруга лорда Бенси и ваша новая хозяйка. И я очень надеюсь, что мы сможем привести этот замок в надлежащий вид.
Женщины одновременно подняли головы и посмотрели на меня так, словно я сказала какую-то глупость.