Я уверена Она дала ему какой-то яд. А когда его нашли мертвым, все решили, что это инфаркт. Она отравила его, но сделала это так, что он смог еще добраться до дома и умереть в собственной постели.
— Но откуда в вас такая уверенность? — спросил я.
— Просто нечто подобное происходит уже не впервые. Дейрдре говорила Кортланду о каком-то мертвеце, лежащем в мансарде дома на Первой улице. Да-да! О покойнике!
— Кортланд вам об этом сказал? Беатрис мрачно кивнула.
— Бедняжка Дейрдре! Когда она рассказывает такие истории докторам, те назначают ей шоковую терапию.
А Кортланд заявляет, что у нее галлюцинации. — Она покачала головой. — И в этом весь Кортланд! Он верит, что в доме обитают призраки, и даже беседует с ними. Но покойник в мансарде? Нет, это уж слишком! В это он ни за что не желает верить. — Она тихо рассмеялась, но лотом вдруг вновь сделалась очень серьезной. — Но я готова поклясться, что все это правда. Мне припоминаются какие-то разговоры о молодом человеке, который пропал перед самой смертью Стеллы.
Я слышала их много лет спустя. Сначала тетя Милли рассказала о нем моей кузине Анджеле. А позже я сама услышала ту же историю от Ирвина Дандрича. Юношу искала полиция. И частные детективы. Ирвин сказал, что это был какой-то техасец, но приехал он из Англии. Провел ночь со Стеллой, а после вдруг исчез.
Об этом происшествии было известно еще одному человеку — Аманде. Во время нашей последней встречи в Нью-Йорке мы в очередной раз обсуждали события прежних времен, и вдруг Аманда спросила: «А что ты думаешь о странном исчезновении того юноши?» Конечно, она связала все это с Корнелом — с тем, который умер в отеле после визита к Карлотте.
Говорю вам, она дает им какой-то яд отложенного действия, поэтому они умирают не сразу, а уже вернувшись домой. Кстати, молодой техасец был кем-то вроде историка. Он приехал из Англии, но довольно много знал о прошлом нашего рода…
И вдруг до Беатрис дошло, что я тоже историк и тоже прибыл из Англии.
— Мистер Лайтнер, — с легким смешком произнесла она, — вам следует быть очень осторожным.
Продолжая тихо смеяться, Беатрис выпрямилась и слегка откинулась на спинку стула.
— Возможно, вы правы, — ответил я. — Но ведь на самом деле сами вы во все это не верите — не так ли, мисс Мэйфейр?
Беатрис ненадолго задумалась."
"— И да, и нет, — все с тем же тихим смехом ответила она наконец. — По-моему, от Карлотты можно ожидать чего угодно. Но, по правде говоря, эта женщина слишком тупа и бесчувственна, чтобы кого-то отравить.