Я успела — схватиться одной рукой за подол ханьфу Вей Луна, а второй принялась шарить на поясе, где был закреплен жетон, который Вей Лун мне дал, чтобы подтвердить мою личность, как служанки с вуалью.
Но жетона не было. Куда он мог деться? Я помнила, что перецепляла его, когда переодевала платье, которое принесла Линь Мяо.
— Луань… — прохрипела я, смотря в глаза генералу. Но то сдавленное шипение, что вырвалось изо рта, я и сама бы не разобрала. — Луань…
— Смотрите-ка, похоже, умирать эта тварь не хочет.
Живучая, — хохотнул кто-то из солдат. — Говорит, кажется… Лун? Генерал Вей, за эти пару недель в Цао-дуо вы стали настоящей звездой среди демонов.
Меня пнули, и я шлепнулась перед Вей Луном на колени, из последних сил сжимая край его одеяний.
— Звездой их смерти, — мрачно прошипел Вей Лун и смерил меня ненавидящим взглядом. — Я смотрю, ты не гордая, — хмыкнул он. — Могу забрать с собой, если согласишься служить мне.
После короткого кивка боль в горле лишь усилилась.
— Свяжите и заберите с собой в лагерь, — приказал генерал, презрительно выдернув из моих едва слушающихся пальцев ткань ханьфу. — Пошевеливайтесь! Чем меньше мы остаемся за границей империи, тем лучше.
«Так вот почему Линь Мяо сказала, что ближайшее селение Цао-дуо, а лес показался мне странным…» — всплыла фоном горькая мысль. Она оставила меня на границе между миром людей и миром демонов.
— Эта тварь останется безнаказанной? — воскликнул солдат, несший на руках ребенка.
Но стоило Вей Луну перевести на него взгляд, как тот сразу заткнулся и бухнулся на колени, едва не уронив свою ношу. — Простите, генерал Вей. Я заслуживаю наказания. Вам, разумеется, виднее, как поступать.
Вей Лун лишь сморщился.
— В лагере отвесьте ей сто плетей за покушение на убийство ребенка. Если выживет, станет моей слугой. А нет… просто получит по заслугам.
Вместо эпилога
Около двух месяцев назад
Когда заклинатель вошел в кабинет императора, тот сидел за письменным столом, разбирая старинные книги из связанных между собой деревянных дощечек.
У стены молчаливой тенью стояла служанка, готовая среагировать на любой приказ, а вот прочую стражу император Лю Шань отослал, хотел переговорить с глазу на глаз. Впрочем, учитывая слепоту Цин Фана скорее с глазу на безглаз.
— Вы желали меня видеть, Ваше Величество? — поклонился бессмертный, подходя ближе.