Край беседки нависает над водой, и некоторое время я, стоя на коленях на скамейке и почти перевешиваясь через её спинку, увлечённо делюсь с птицами вафельным стаканчиком, отщипывая от него по кусочку и кидая в воду. Лебеди принимают угощение, а я наконец-то добираюсь до мороженого. Оно кажется безумно вкусным. Со времени завтрака в спальне магистра прошло уже много времени, да и есть я тогда от волнения не очень хотела. А вот сейчас даже в животе заурчало от голода.
– Мне следовало отвести тебя в кафе, – в голосе магистра досада, – а не сладким кормить.
Ну да, он тоже услышал голодную песню моего животика. Ой, как неудобно. Чувствую, как вспыхивают мои щёки, но одновременно появляется озорное настроение, и оно побеждает моё смущение.
– Ну как же, магистр, – хлопая ресницами, словно кукла, говорю я, – вы просто считаете меня маленьким ребёнком, а детей принято кормить сладким.
По инерции облизываю ставшие липкими от мороженого губы и вижу, как темнеет взгляд магистра, переходя на них.
«Кажется, я переиграла», – мелькает в голове запоздавшая мысль.
Опустить горящее лицо вниз не успеваю. Сильные пальцы касаются моего подбородка и заставляют поднять голову вверх.
Зажмуриваюсь, вдыхая терпкий запах сандала, и слышу совсем близко ставший бархатным голос:
– Ты вся перепачкалась.
Глава 6. Дариан Вальгард. Опасность
Мне бы на ту сторону улицы. Просто проверить. Но Аргус рычит, что оставлять Лиру одну нельзя. А я привык доверять своей интуиции, точнее, своему дракону.
Спрашиваю Лиру:
– Чего ты испугалась?
Сначала она мнётся, словно сомневается, а потом начинает торопливо рассказывать.
Сама не уверена в том, что говорит, но у меня богатый опыт, и я не верю в подобные случайные совпадения. А поэтому моя задача: увести её поскорее из опасного места да так, чтобы не напугать ещё больше.
Глажу её запястье, чувствую, как она начинает плыть от простого ласкового поглаживания. Метод хороший, вот только действует он похоже не только на неё. А уж когда её розовый язычок ловко подхватывает ягоду, становится трудно дышать.
И Аргус урчит, как кот.
С трудом стряхиваю с себя наваждение, резко меняю планы и увожу Лирианну в парк. В последнее время я нечасто здесь бываю, слишком много народу потянулось к природе. Тем более лето жаркое, и вокруг водоёма гуляют целыми семьями. Но сегодня, как я и ожидал, в парке пусто. Весь город собрался в центре.
У меня получается её отвлечь. Лира радуется, как ребёнок, скармливая лебедям вафельный стаканчик от мороженого.