– Особым образом обработанные сальные свечи, чтобы не раздражать обоняние благородных господ.
– Интересно. – Он снова погладил свечу. – Поделишься рецептом? Я заплачу.
– Прошу прощения, покойный батюшка взял с меня клятву… – Я не договорила, смешавшись. Что я несу! Какой покойный батюшка, какая клятва!
Но, как ни странно, Эгберд не стал развивать тему. Может, потому что Юбер снова встрял с похвалами каше – кажется, комплимент про ручки и амброзию был у него дежурным. Неужели никто из трактирщиц не спросил, что такое амброзия? И не следовало ли мне задать подобный вопрос? Впрочем, раньше надо было спохватываться, еще в обед.
Ладно, пусть думают, будто я настолько глупа, что не переспрашиваю о значении незнакомых слов из боязни показаться невеждой.
Я собиралась отойти от стола, чтобы им не мешать, но меня снова остановили.
– А скажи-ка, хозяюшка, не ищет ли кто в округе охранников? – поинтересовался Эгберд, и этот простой вопрос, казалось, пригвоздил меня к полу.
Не может быть. Таких совпадений не бывает. И такого везения тоже.
Глава 16
– Через ваш трактир люди проходят, а где люди – там сплетни, так что наверняка ты что-то слышала, – продолжал он, казалось, вовсе не заметив моего замешательства.
Ну да, ну да. Так много народа проходит, что ступени стерли и лавки пролежали. Эгберд же прекрасно видит: наш трактир знавал куда лучшие дни.
– Слышала, – ответила я.
Не слышала, а думала, но разница невелика.
Вот только как же мне понять, что им нужно на самом деле? Не верю я, что четверо магов будут искать работу в деревенской глуши. В чем подвох? Подвох наверняка должен быть, но ведь прямо не спросишь. Как вообще обсуждают подобные вещи? Мне никогда не приходилось вести деловые переговоры, у меня всего образования – одиннадцать классов да кулинарный колледж! Попробовать, что ли, издалека зайти?
– Слышать-то слышала, только здесь деревня, а вы – люди непростые, магией владеете.
По чину ли таким, как вы, к крестьянам наниматься?
Эгберд улыбнулся и опер подбородок на сцепленные пальцы.
– Медяки крестьянина не пахнут навозом, и серебро лорда не благоухает розовой водой. Мне все равно, сколь родовитые предки у того, кто готов оплачивать мои услуги. Мои и моих людей, конечно.
– И все же у одного – медяки, а у другого – серебро, – непонятно зачем уперлась я.