После этого, они завели Элис в потайную комнату, и я понял, что нужно действовать. Я подлетел к стене и стал подслушивать. Признаюсь, это было нелегко, ведь они говорили тихо и быстро. Но я слышал каждое их слово, Ваше Высочество, каждое их подлое слово!
Карл на мгновение замолчал, его перья взъерошились от негодования.
– Когда Рейнхард вышел из комнаты, я снова спрятался за книгами, чтобы не привлекать внимания. А когда он окончательно ушёл, я понял, что мне нужно срочно выбираться из замка. Я знал, что мне нужно проследить, куда они повели Элис, и позвать на помощь.
– Он вздохнул и продолжил, – Я долго летал из комнаты в комнату, и, признаюсь, у вас во дворце их очень много! Я чуть не заблудился! Наконец, мне улыбнулась удача, и я нашёл открытое окно и вылетел наружу. Сначала я летал невысоко над замком, осматривая окрестности, но никого не увидел. Тогда я поднялся еще выше и стал осматривать лес. И тут, о чудо! Я увидел, как Бернард ведет Элис куда-то прочь от дворца, вглубь леса.
Карл снова сделал паузу, словно ему нужно было перевести дух.
– Я проследил за ними до самой избушки егеря. Когда Бернард ушёл, я осторожно заглянул в окно. Я увидел, что егерь не обижает Элис, а даже кормит ее! Я понял, что она пока в безопасности, и решил лететь в замок, чтобы найти графа Инара и рассказать ему обо всем.После этого, Ваше Высочество, я помчался обратно в замок, чтобы найти графа Инара. И это тоже оказалось нелегкой задачей! – вздохнул Карл, вспоминая свои приключения. – Я летал от окна к окну, словно почтовый голубь, в надежде найти спальню графа.
Это тоже заняло у меня какое-то время. У вас огромный замок! Наконец, мне улыбнулась удача! Я увидел графа Инара сквозь стекло его спальни. Я стал отчаянно стучать в окно, но он не сразу понял, что это не ветер, а я, ворон, пытаюсь до него достучаться!
Карл усмехнулся, вспоминая растерянный вид Инара.
– И только когда я чуть не разбил стекло своим клювом, он наконец-то понял, в чем дело, и впустил меня в комнату. Ну, а дальше, Ваше Высочество, я смог наконец-то рассказать ему о похищении Элис и о том, где она находится.
Карл гордо выпятил грудь и завершил свой рассказ победным тоном:
– Граф, не теряя ни секунды, выбежал из замка, превратился в волка и мы с ним бросились к избушке егеря. И спасли Элис, конечно. Без меня он бы точно не справился!
Князь, внимательно выслушав Карла, улыбнулся и ласково погладил его по голове.
– Ты очень смелый ворон и преданный друг, Карл, – произнес он с теплотой.