Не может быть, чтобы они не ведали про это!
Прибыл Лидар с телегой, мужики с хеканьем и натугой погрузили бочки с нефтью и отправили телегу с возчиком на постоялый двор для хранения. Вот, теперь можно и по лавкам двинуть."
"Ну, что сказать? Шоппинг удался! Вначале я зашла к местной портнихе, узнать насчёт лоскутков. Таковые нашлись, и я купила их целый мешок. Добавочно несколько рулонов разных тканей, повседневное шитье никто не отменял, а ткани из кладовой дороги для домашнего платья. Затем нашла лавку, где продавались книги, нашла там что-то вроде нашего букваря, но все такое однотонное, с невыразительными картинками, что я купила одну, и несколько больших листов пергамента.
Я их разрезу, сошью, а Иннис нарисует разные картинки, раскрашивать их будем вместе с Уилли.
Эх, где разные книжки с яркими картинками и множество раскрасок из моего мира? Купила ещё грифелей, детей в замке прибавилось ведь. Жаль, что нет разноцветных карандашей и как их сделать — вот это мне неизвестно совершенно! Может, акварельные краски из имеющихся у меня пигментов сделать? Но и этого я не знаю.
Но попробовать ведь можно? Купив по лавкам все, что я хотела, двинулись нашей компанией на рынок. Кузя по-прежнему был моим сейфом. На рынке встретились с озабоченным Грегором. Он доложился, что по списку все приобрел, а сверх того купил овса в мешках целую телегу. Увидев мои вытаращенные глаза, пояснил.
— Так, леди Мэри, лошадки, они же не только сеном питаются, им и овес нужен! У нас нынче нет своего, придется ещё пару раз здесь закупать.
И ещё вот что я думаю. Хотя вы, леди Мэри, против были, но надо нам для себя какую — никакую живность купить. А то эти селянки того и гляди, обдурить норовят. То молоко кислое, то творог старый, то ещё что,… а свое всегда надёжнее. Хлев у нас есть и загон, подлатаем немного, зиму и переживём. А скотника наймем.
Я махнула рукой. Надо так надо.
— Делай, как знаешь, я тут тебе не советчик, в этом я ничего не понимаю.
Сам разбираться будешь. Денег я тебе добавлю, сколько там тебе надо. Ой, смотри, что там народ столпился? Пойдем, посмотрим?
И действительно, в углу, возле прилавка толпилась кучка людей, что-то там высматривающих. Я шустро ввинтилась в толпу, благо, фигура позволяла. Грегору, с его габаритами, приходилось уже протискиваться следом за мной.
За прилавком сидел с грустным видом купец, а перед ним лежал грудами наваленный разный товар вперемешку.