Пусть герцог Элджертон и пытался меня запугать, пойти на отчаянный шаг, какой он мне предлагал, я была не готова.
– Спокойной ночи, Оливия, – пожелал мне Ральф спустя некоторое время.
– Спокойной ночи, – отозвалась в ответ, продолжая смотреть перед собой в темноту.
Вскоре все же раздалось тихое сопение уснувшего супруга, позволившее мне расслабиться. Но мир сновидений не торопился забирать меня в свои объятия. Я лежала, уставившись в потолок, пытаясь придумать выход из положения, в котором оказалась. Во-первых, меня пугало поведение муженька.
Как-то не похож он был сам на себя. В одно мгновение люди не меняются настолько сильно. Значит, Ральф что-то задумал. Во-вторых, этот мир, в который я погрузилась, чужд мне.
Утром, открыв глаза, улыбнулась и сладко-сладко потянулась. Солнечные лучи, проникающие сквозь щель между плотными портьерами, светили прямо в лицо, заставляя щуриться. Я повернула голову направо и широко распахнула глаза. Остатки сна мгновенно с меня слетели. Ральф лежал ко мне лицом на расстоянии вытянутой руки и пристально наблюдал за мной.
– Доброе утро, дорогая, – проговорил он чуть хриплым голосом.
– Тебе сегодня никуда не надо? – спросила у супруга после ответного приветствия.
– Позже, – усмехнулся благоверный, заметив мой румянец, проступивший на щеках. Я первой выскользнула из кровати, прихватив халат, и устремилась в ванную комнату. Уж слишком мне не понравился его хищный взгляд.
Но Ральф не предпринял никаких активных действий ни в тот день, ни на следующий, словно давал мне время привыкнуть к его постоянному присутствию, приручал к себе как дикого зверька, пытаясь снизить мою бдительность.
Он стал сама любезность. Лишь по ночам постепенно сокращал расстояние между нашими телами. Деваться же мне было некуда, поскольку и так лежала на самом краю кровати, того и смотри, могла с нее свалиться.
Каталина также лишь наблюдала за мной исподтишка, не делая больше попыток очернить меня в глазах высшего общества. Да и настроение у нее, мягко говоря, последние деньки было не очень-то и боевое.
Она сидела за ужином с кислым лицом, погруженная в какие-то нерадостные мысли, тем временем как герцог Элджертон сиял во все свои тридцать два зуба. Сложилось впечатление, что у нее имелись дела поважнее, и месть отошла на другой план. Я перестала ожидать от Каталины подвоха и без волнений начала покидать покои, проводя большую часть времени вне каменных стен дома.
Глава 13
Наступила пятница.